2015-10-09

Bāng Chhun-hong Czekanie na Wiosenną Bryzę 望春風

Jedna z Czytelniczek podrzuciła mi linka do ślicznej aranżacji Czekania na Wiosenną Bryzę 望春風.


Oryginalna wersja to tajwańska piosenka z 1933 roku, napisana przez Tenga Yu-hsien, jednego z najsłynniejszych tajwańskich muzyków Hakka.
 

Z melodii tej pieśni skorzystali japońscy najeźdźcy, by stworzyć patriotyczną pieśń 大地は招く:


Mało co mnie tak irytuje, jak wykorzystywanie piękna w celach propagandowych, grrrr...
Całe szczęście samej piosence to nie zaszkodziło. Pozostała jedną z najbardziej znanych i uznawanych za jedną z najpiękniejszych pieśni tajwańskich. Pojawia się często w filmach i na koncertach, a niezliczeni tajwańscy i chińscy muzycy włączają ją do swego repertuaru. Są modne nie tylko wokalne, ale i czysto instrumentalne wersje: 

 

Jedna z moich ulubionych wersji tej pieśni to wersja Davida Tao, zupełnie nieortodoksyjna, ale śliczna:
 

i niemniej śliczna, cokolwiek bardziej tradycyjna i w dodatku przetłumaczona na mandaryński wersja Tong Li na deser:


Wracając do pierwszego linku, wersji gitarowej. Jest to aranżacja z płyty Travels Marka Pasiecznego, świetnego muzyka.
Przyznam szczerze, chętnie bym tę płytę postawiła na półce. :)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Proszę, nie anonimowo!
Ze względu na zbyt dużą ilość trolli, musiałam włączyć moderowanie komentarzy. Ukażą się więc dopiero, gdy je zaakceptuję. Proszę o cierpliwość.