Zacznijmy od początku. Nasz znak podstawowy to 示 shì. Dawniej był to rysunek przedstawiający stół ofiarny - w domyśle: przedmiot, na którym składano ofiary dla bogów. Obecnie jego znaczenia to przede wszystkim ukazywać, ujawniać (objawić?). Jako klucz widnieje albo w swej formie podstawowej, albo jako 礻. Zgodnie z pierwotnym znaczeniem znaku, jako klucz pojawia się najczęściej w znakach związanych jakoś ze sferą nadprzyrodzoną.
- 祐 yòu - (bóstwo) błogosławi i ochrania
- 祅 yāo - zły duch, goblin, czarownictwo
- 禜 yǒng - ofiara (coś złożonego w ofierze) - zapewne całopalna, skoro mamy aż dwa ognie 火
- 禴 yuè - wiosenna ofiara cesarska ku czci przodków. 龠 jest tu zapewne tylko cząstką fonetyczną, ale ponieważ przy okazji jest nazwą jednego ze starożytnych instrumentów dętych, mnie prywatnie nasuwa się przypuszczenie, że tej konkretnej ofierze towarzyszyła muzyka instrumentalna.
- 礿 yuè - wiosenna ofiara cesarska ku czci przodków (alternatywny zapis)
- 禋 yīn - ofiara
- 祊 bēng - boczny ołtarz w kaplicy przodków
- 祕 mì - tajemnicze, sekretne (czyli dostępne raczej bogom niż ludzkiemu umysłowi). Współcześnie zapisywane 秘 - bez boskiego pierwiastka, który tak pięknie wyjaśniał znaczenie.
- 禀 bǐng - obdarzać
- 禡 [祃] mà - rytuał religijny związany z wyruszeniem na wojnę (niech bogowie chronią nasze konie!)
- 禖 méi - ofiara złożona, by bogowie obdarowali potomkiem i bogini płodności. Pisałam już o tym tutaj.
- 禰 [祢] mí - tablica pamiątkowa ku czci zmarłego ojca w świątyni
- 福 fú - szczęście, radość (pamiętacie bóstwo szczęścia?)
- 祓 fú - rytualne oczyszczenie. Pisałam już o nim tutaj.
- 祔 fù - czcić przodków
- 禱 [祷] dǎo - modlić się, modlitwa
- 禘 dì - cesarska ofiara ku czci przodków
- 祂 tā - on/ona - zaimek dla bóstwa
- 禫 tǎn - ofiara kończąca żałobę
- 祧 tiāo - kaplica przodków
- 禔 tí - dobrobyt (do dobrobytu wystarczy obecność 是 bogów?)
- 禮 [礼] lǐ - prezent, rytuał, ceremonia, etykieta, grzeczność
- 祿 [禄] lù - szczęście oraz bóg kariery
- 祼 guàn - libacja (ofiara dla bóstwa, nie nazwa na pijaństwo)
- 禍 [祸] huò - nieszczęście, katastrofa
- 祜 hù - niebiańskie błogosławieństwo
- 禨 jī - omen
- 祭 jì - składać ofiarę bogom bądź przodkom. Pisałam o tym znaku już tutaj.
- 禁 jīn - znosić, wytrzymywać
- 禁 jìn - zabraniać
- 祲 jīn - siły zła
- 祇 qí - pokój; bóstwo ziemi
- 祁 qí - ogromny. Dawniej był to między innymi znak modlitwy i obfitości.
- 祈 qí - modlić się, prosić, błagać
- 祺 qí - pomyślny, dobrze wróżący
- 祛 qū - ofiara składana, by odegnać katastrofę; kłaść czemuś kres, odpędzać, usuwać. Dosłownie: bogowie 礻sprawiają, że odchodzi 去 zło. Np. 祛邪 qūxié to egzorcyzmy, wypędzanie złych duchów
- 禧 xǐ - radość, ale przede wszystkim: Bóg Radości.
- 祫 xiá - składana co trzy lata ofiara ku czci przodków
- 禊 xì - odbywająca się co pół roku ceremonia rytualnego oczyszczenia
- 祆 Xiān - uwaga, uwaga! Znak dla bóstwa obcej proweniencji! Jest to Ormuzd, a jednocześnie nazwa zaratusztrianizmu 祆教.
- 祥 xiáng - dobra wróżba, sprzyjający, pomyślny
- 祉 zhǐ - szczęście. Występuje często w takich zbitkach jak 福祉 fúzhǐ - dobrobyt oraz 祉祿 [祉禄] zhǐlù - szczęście i bogactwo
- 祗 zhī - z poważaniem, z szacunkiem
- 禎 [祯] zhēn - szczęśliwy, pomyślny
- 禛 zhēn - być tak prawym i szczerym, że aż wzrusza to bogów, którzy w nagrodę obsypują nas błogosławieństwami. Dosł. bogowie 礻nagradzają za prawdę 真
- 祝 zhù - składać życzenia, modlić się
- 禪 [禅] chán - zen; medytacja
- 禪 [禅] shàn - abdykować
- 祏 shí - kamienna kaplica. Czyli: miejsce z kamienia 石 dla bogów 礻
- 社 shè - współcześnie: społeczeństwo, grupa, klub, agencja. Dawniej: bóg ziemi
- 神 shén - bóg. Ale też: dusza (czyżby była dana przez boga?), duch, coś niecodziennego, tajemniczego, niezwykłego. No i ludzie, którzy są ekspresyjni
- 礽 réng - błogosławieństwa
- 禳 ráng - ofiara składana, by ujść nieszczęściu
- 祚 zuò - błogosławieństwo, ale także cesarski tron
- 祖 zǔ - przodek, pradziadkowie (boska cząstka przodków doskonale tłumaczy oddawanie im czci, prawda?)
- 祠 cí - kapliczka; składać ofiarę
- 禩 [祀] sì - ofiara; libacja
- 祟 suì - zły duch
- 禕 [祎] yī - wspaniały, rzadki, cenny
Tutaj poczytacie o tym znaku w Japonii.
" Nasz znak podstawowy to 示 shì. Dawniej był to rysunek przedstawiający stół ofiarny - w domyśle: przedmiot, na którym składano ofiary dla bogów."
OdpowiedzUsuńMnie to raczej przypomina...łózko gdzie jest BOSKO ;)
Hmmm...
UsuńCiekawe, że 禁 oznacza zarówno "zabraniać", jak i "znosić"... Uosobienie idealnego obywatela, który zniesie każdy zakaz ;-)
OdpowiedzUsuńteż zwróciłam na tę dwuznaczność uwagę.
Usuń