Z okazji Święta Papieru mam dla Was fantastyczną ciekawostkę. Papier z recyklingu można po chińsku nazwać na dwa sposoby. Normalnie nazywa się go 再生紙 zàishēngzhǐ czyli dosłownie papier ponownie narodzony. 可再生 kězàishēng - dosł. możliwe ponowne urodziny to nazwa wszelkich odnawialnych źródeł, np. 再生燃料 zàishēngránliào to odnawialne paliwo.
Już ta nazwa jest cudowna, ale druga jest jeszcze lepsza. Otóż można również nazwać taki papier cokolwiek staroświecko 還魂紙 [还魂纸] huánhúnzhǐ - papierem powracającej duszy.
Duszę już znacie. Koncepcja powrotu duszy (z grobu) 還魂 [还魂] huánhún też nie jest skomplikowana. Bardzo żałuję, że współcześnie się tak raczej nie mówi.
No ale skoro jesteśmy już przy powrocie duszy, wypada wspomnieć o
借屍還魂 [借尸还魂] jièshīhuánhún - odrodzeniu się w jakimś innym ciele. Dosł. pożyczać martwe ciało, by oddać duszę. To przysłowie mnie kompletnie zawojowało, ponieważ oznacza powrót jakiejś dawno odrzuconej idei w nowym anturażu.
Za to "normalny" powrót duszy można nazwać raczej 回煞 huíshà albo 回魂 huíhún. To jest ten jeden jedyny raz, gdy dusza po śmierci chce wrócić do domu. Słychać ponoć szelesty i kroki, bo dusza robi sobie obchód po całym domu. Rodzina nie powinna się wtedy odzywać - bo jeśli dusza usłyszy te głosy, nie będzie już chciała odejść i nie będzie się mogła zreinkarnować. Całe szczęście specjaliści od fengshui lub mnisi taoistyczni potrafią wyliczyć, kiedy dusza się zjawi i można uniknąć niebezpieczeństwa. Najczęściej jest to w okolicach 9-18 dnia po śmierci delikwenta, ale oczywiście za podanie dokładnej daty trzeba słono zabecalować.
Piękne określenie: "powracająca dusza" :-)
OdpowiedzUsuńmnie się skojarzyła z dybukiem...
Usuń