2012-01-01

o usmiechu 微笑

kiedy jest naprawde, ale to naprawde szeroki, Chinczycy mowia o nim nie porownujac do banalnego banana, tylko 樂得嘴都合不攏, czyli, w wolnym tlumaczeniu: wesolo mu tak, ze az mu sie gebusia nie zamyka :)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Proszę, nie anonimowo!
Ze względu na zbyt dużą ilość trolli, musiałam włączyć moderowanie komentarzy. Ukażą się więc dopiero, gdy je zaakceptuję. Proszę o cierpliwość.