2018-05-01

przyjdź, kup słodką szklankę!

Śliczna gra słów:
Come buy to fonetyczne "tłumaczenie" nazwy chińskiej: 甘杯 gānbēi czyli słodka szklanka. A ona jest z kolei homofonem toastu "osuszmy szklanki!" 干杯 gān​bēi.
Niestety, przy bliższym zapoznaniu się ze słodką szklanką, okazało się, że nie jest ona słodka naturalną słodyczą owoców, które tak hojnie wystawione są w witrynce, a cała słodycz to mieszanka barwników spożywczych, cukru i wody...

4 komentarze:

  1. Często pije Bubble tea z kawiarni: 黑糖, a angielska nazwa brzmi: Hey Sugar 😊 tez ciekawa gra słów 😄

    OdpowiedzUsuń
  2. No i wlasnie takie zabawy jezykowe w tym chinskim uwielbiam :)

    OdpowiedzUsuń

Proszę, nie anonimowo!
Ze względu na zbyt dużą ilość trolli, musiałam włączyć moderowanie komentarzy. Ukażą się więc dopiero, gdy je zaakceptuję. Proszę o cierpliwość.