blog azjofilski 亞洲迷的部落格

Moje zdjęcie
Kunming, Yunnan, China
Blog o Azji. Blog o Chinach. Blog o chińskiej kuchni. Blog o Yunnanie. Blog o Kunmingu. Blog o mnie. Można by tak długo... Przygodę z Azją zaczęłam w 2004 roku. Jakiś czas później wpadłam na to, żeby zacząć zaklinać czas blogiem. Jest tu o ludziach, miejscach, kuchni, muzyce, są ciekawostki językowe i moje przygody. Nie zawsze za to pojawiają się polskie znaki, za co serdecznie przepraszam wszystkich Czytelników.

2021-08-26

ziemny wilk 地狼

Dzisiejszy wpis powstał w ramach współpracy z japonia-info.pl oraz enesaj.pl czyli pod egidą Unii Azjatyckiej.

Znany również jako Niezniszczalny 无伤 lub Nosorożcopies 犀犬, ziemny wilk jest, cóż za zaskoczenie, wilkiem mieszkającym pod ziemią. Na początku ma postać psa o białej sierści. Później jednak ze względu na nietypową dietę (zjada ludzkie zwłoki) zmienia się w człowieka z psim łbem. Po wielu latach starań może przybrać ludzką postać. Spotkanie z nim bardzo źle wróży. W Księdze Jin pojawiła się informacja o generale Sun Wuzhongu, który usłyszał psie ujadanie spod ziemi. Wykopał dwa białe psy, samca i samicę i je przygarnął, ale jakiś czas później one zdechły. A potem generał Sun został zamordowany przez generała Huan Xuana*. W innych kronikach pojawiają się bardzo podobne opowieści - skowyt spod ziemi, przygarnięcie białych psów, ich śmierć i później śmierć ich właściciela. Nie wiem tylko, czy umierają dlatego, że te psy zobaczyli, dlatego, że przygarnęli, czy dlatego, że pozwolili im umrzeć?  

Tutaj poczytacie o inugami, japońskim psim duchu opiekuńczym, a tutaj o psie w kulturze chakaskiej. 

*是时辅国将军孙无终家於既阳,地中闻犬子声,寻而地坼,有二犬子,皆白色,一雄一雌,取而养之,皆死。后无终为桓玄所诛灭。

6 komentarzy:

  1. Spotkanie z nimi bardzo źle wróży - niezależnie od postaci, w jakiej się akurat znajdują?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Zgodnie z opowieściami, wszyscy je zawsze spotykają w tej samej formie; nie wiadomo, skąd w takim razie wiedzą, co się z psami dzieje później ;)

      Usuń
  2. "Nosorożcopies" - ciekawe skąd ta nazwa?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. 犀, który we współczesnym chińskim oznacza nosorożca, być może w dawnym chińskim oznaczał zupełnie inne zwierzę (nosorożców przecież starożytni Chińczycy nie znali).

      Usuń
    2. Co to zatem było za zwierzę: 犀?

      Usuń
    3. nie wiem, ale może kiedyś to odkryję :)

      Usuń

Proszę, nie anonimowo!
Ze względu na zbyt dużą ilość trolli, musiałam włączyć moderowanie komentarzy. Ukażą się więc dopiero, gdy je zaakceptuję. Proszę o cierpliwość.