2019-05-06

przysmaki

Jestem łakomczuchem. Nic nie poradzę. A skoro nic nie poradzę, to niech mi się moje hobby jedzeniowe przynajmniej przyda językowo, prawda? Dziś kilka słówek, którymi można po chińsku opisać pyszności:

  • 珍饈佳餚 zhēn​xiūjiā​yáo - delikatesy, rzadkie przysmaki. Często osobno, jako dwuznaki, a nie czteroznak. Dosłownie: cenne i rzadko spotykane jedzenie, wspaniałe mięso. Zwracam Waszą uwagę, że w chińskim, żeby jedzenie było delikatesem i przysmakiem, musi zawierać mięso. Zresztą - tak samo bawi mnie zbitka 
  • 酒殽[餚] jiǔ​yáo - napoje i pokarmy. Dosłownie: wódka i mięso. Logiczne, prawda? Jaka szkoda, że dziś najczęściej jako "pyszności" używa się po prostu 
  • 美食 měi​shí - pięknego pożywienia, lub 
  • 美味 měi​wèi - pięknego smaku. A jest przecież jeszcze piękne słówko 
  • 饌 zhuàn na przysmaki, 
  • 山珍海味 shān​zhēn​hǎi​wèi - górskie skarby i morskie smaki, no i przede wszystkim 
  • 龍肝鳳膽 lóng​gān​fèng​dǎn czyli smocza wątroba i woreczek żółciowy feniksa jako ambrozja i rzadko spotykany cymes (może to i lepiej, że rzadko spotykany ;) ).
Wszystkiego najlepszego z okazji Światowego Dnia bez Diety!

2 komentarze:

Proszę, nie anonimowo!
Ze względu na zbyt dużą ilość trolli, musiałam włączyć moderowanie komentarzy. Ukażą się więc dopiero, gdy je zaakceptuję. Proszę o cierpliwość.