To w tytule to śnieżynka. Tydzień temu spadł pierwszy śnieg i wprowadził tak nieoczywisty w Kunmingu świąteczny nastrój. Oczywiście, natychmiast zaczęłam nucić Let it snow, broniąc się jednocześnie rękami i nogami przed wyjściem z domu. Ba, z łóżka...
Oczywiście dzieciaki natychmiast zaczęły lepić bałwany - tak rzadko mają okazję! A mnie przypomniała się piosenka. Oczywiście o bałwanie. Upraszam jednak uprzejmie, byście porzucili polską konotację bałwan-idiota na rzecz ogólnoświatowego człowieka śniegu, który jest o tyle nieszczęśliwy, że szybko się topi. Piosenka w wykonaniu ślicznego Wang Leehoma i uroczej Mavis Fan.
好冷
jak zimno!
雪已經積得那麼深
śnieżne zaspy tak już głębokie
Happy Christmas to you
我深愛的人
najmilszy/najmilsza
好冷
jak zimno!
整個冬季在你家門
Caluteńką zimę przed drzwiami Twego domu
Are you my snowman/Am I your snowman
我癡癡 癡癡地等
Czekam, czekam jak głupia
雪一片一片一片一片
śnieg płatek do płatka
拼出你我的緣份
ułożył się w nasze przeznaczenie
我的愛因你而生
dla Ciebie narodziła się ma miłość
你的手摸出我的心疼
Dotyk Twej dłoni obudził czułość w mym sercu
雪一片一片一片一片
Śnieg płatek za płatkiem
在天空靜靜繽紛
spokojny i niezmierny na niebie
眼看春天就要來了
widać, że nadchodzi wiosna
而我也將也將不再生存
i ja już za chwilę, za chwilę zniknę.
Wraz z tą romantyczną piosenką przesyłam wszystkim Czytelnikom serdeczne życzenia świąteczne. Niech Wam się darzy!
Światła i radości! *^0^*
OdpowiedzUsuńPrześlij trochę śniegu do Polski, u nas na razie na zimę się nie zapowiada......
Śnieg popadał dwa dni i odszedł w siną dal, a u nas znów słońce i 18 stopni :D
Usuń