Śliczna gra słów:
Come buy to fonetyczne "tłumaczenie" nazwy chińskiej: 甘杯 gānbēi czyli słodka szklanka. A ona jest z kolei homofonem toastu "osuszmy szklanki!" 干杯 gānbēi.
Niestety, przy bliższym zapoznaniu się ze słodką szklanką, okazało się, że nie jest ona słodka naturalną słodyczą owoców, które tak hojnie wystawione są w witrynce, a cała słodycz to mieszanka barwników spożywczych, cukru i wody...
Często pije Bubble tea z kawiarni: 黑糖, a angielska nazwa brzmi: Hey Sugar 😊 tez ciekawa gra słów 😄
OdpowiedzUsuńŁadne :)
UsuńNo i wlasnie takie zabawy jezykowe w tym chinskim uwielbiam :)
OdpowiedzUsuńja też :)
Usuń