2018-09-30

Łaskawszy niż samotność

Przez długi, długi czas Amy Tan była moją ukochaną amerykańską autorką chińskiego pochodzenia. Myślę, że musi zrobić na półce miejsce Yiyun Li. Chińskie imię autorki, Yiyun 翊雲, przetłumaczyłabym swobodnie jako Gotowa, By Wzlecieć Do Chmur. Trudno o lepsze imię dla osoby, która tak pięknie łączy codzienność z fikcją.
Nie pokuszę się o recenzję. Jeśli takowej chcecie, zapraszam tutaj. Powiem tylko, że mam do Wydawnictwa Czarne zaufanie i tym razem też się nie zawiodłam.
Tylko... nie czytajcie tej książki, jeśli jesteście smutni. Nie polepszy się Wam.

PS. Wszystkiego najlepszego z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza! Ostatnio bardziej niż kiedykolwiek czuję się tłumaczem, ponieważ dostałam zlecenie nie na dwustronicową bzdurkę, a na prawdziwą książkę!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Proszę, nie anonimowo!
Ze względu na zbyt dużą ilość trolli, musiałam włączyć moderowanie komentarzy. Ukażą się więc dopiero, gdy je zaakceptuję. Proszę o cierpliwość.