2011-08-04

巫啟賢 - 寂寞是因為思念誰 samotność wynika z tęsknoty za Kimś

Eric Moo (czy Wam tez sie Moo kojarzy wyłącznie z rykiem krów?) albo - po naszemu - Wu Qixian, czyli najsmutniejszy głos Singapuru - dziś staruszek, ale nadal wzruszający młodzież (tak, zaliczam siebie do tej grupy) do łez. Tak naprawdę lubimy go nie przez Singapur, tylko dlatego, że mieszka na Tajwanie. Inna rzecz, ze pukamy się w czoło, że wyjechał ze słonecznej i leniwej Malezji i okolic... 你知不知道思念一个人的滋味 czy znasz smak tęsknoty za Kimś? 就像喝了一杯冰冷的水 to jak wypić szklankę lodowatej wody 然后用很长很长的时间 a po długim, długim czasie 一颗一颗流成热泪 kropla za kroplą ronić gorące łzy 你知不知道寂寞的滋味 czy znasz smak samotności? 寂寞是因为思念谁 samotność wynika z tęsknoty za Kimś 你知不知道痛苦的滋味 czy znasz smak bólu? 痛苦是因为想忘记谁 ból wynika z tego, że chcemy o Kimś zapomnieć 你知不知道忘记一个人的滋味 czy znasz smak zapomnienia? 就像欣赏一种残酷的美 to jak cieszyć się okrutnym pięknem 然后用很小很小的声音 a potem szeptem 告诉自己坚强面对 powiedzieć sobie, że trzeba stawić mu czoła.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Proszę, nie anonimowo!
Ze względu na zbyt dużą ilość trolli, musiałam włączyć moderowanie komentarzy. Ukażą się więc dopiero, gdy je zaakceptuję. Proszę o cierpliwość.