2024-09-29

najprawdopodobniej suto nakrapiana kolacja

Na dziś kalamburek:
Nazwa tej knajpy nie ma żadnego sensu. 
食 shí - jeść/jedzenie 
酉 yǒu - kielich 
八 bā - osiem 
酒 jiǔ - alkohol 
Nie jest to żadne przysłowie, żadna znana fraza, jako samodzielne zdanie również się nie klei. Widać jedynie, że komuś zależało na zmieszczeniu w środku znaków nawiązujących do jedzenia i picia, co w przypadku nazwy knajpy nie może dziwić. Jednak poczucie humoru zawarte w nazwie przejawia się nie w wyglądzie nazwy, a w jej... brzmieniu. Owe znaki czyta się identycznie jak 十有八九 shíyǒubājiǔ - w dosłownym tłumaczeniu osiem [czy nawet] dziewięć na dziesięć - czyli większość lub najprawdopodobniej. 
Dokąd idziemy? Nieważne. Ważne, że najprawdopodobniej wychylimy niejeden kielich w imię przyjaźni.
A sama knajpa to całkiem niezła xundiańska podróbka syczuańskiej kuchni.

1 komentarz:

  1. Czyli jak w starym dowcipie: szybko, tanio i smacznie. Reklama dźwignią, jak Świat długi i szeroki

    OdpowiedzUsuń

Proszę, nie anonimowo!
Ze względu na zbyt dużą ilość trolli, musiałam włączyć moderowanie komentarzy. Ukażą się więc dopiero, gdy je zaakceptuję. Proszę o cierpliwość.