Strony

2020-10-26

bosko!

Dzisiejszy wpis powstał w ramach współpracy z japonia-info.pl, czyli pod egidą Unii Azjatyckiej.

Zacznijmy od początku. Nasz znak podstawowy to 示 shì. Dawniej był to rysunek przedstawiający stół ofiarny - w domyśle: przedmiot, na którym składano ofiary dla bogów. Obecnie jego znaczenia to przede wszystkim ukazywać, ujawniać (objawić?). Jako klucz widnieje albo w swej formie podstawowej, albo jako 礻. Zgodnie z pierwotnym znaczeniem znaku, jako klucz pojawia się najczęściej w znakach związanych jakoś ze sferą nadprzyrodzoną. 

  • 祐 yòu - (bóstwo) błogosławi i ochrania 
  • 祅 yāo - zły duch, goblin, czarownictwo 
  • 禜 yǒng - ofiara (coś złożonego w ofierze) - zapewne całopalna, skoro mamy aż dwa ognie 火 
  • 禴 yuè - wiosenna ofiara cesarska ku czci przodków. 龠 jest tu zapewne tylko cząstką fonetyczną, ale ponieważ przy okazji jest nazwą jednego ze starożytnych instrumentów dętych, mnie prywatnie nasuwa się przypuszczenie, że tej konkretnej ofierze towarzyszyła muzyka instrumentalna. 
  • 礿 yuè - wiosenna ofiara cesarska ku czci przodków (alternatywny zapis) 
  • 禋 yīn - ofiara 
  • 祊 bēng - boczny ołtarz w kaplicy przodków 
  • 祕 mì - tajemnicze, sekretne (czyli dostępne raczej bogom niż ludzkiemu umysłowi). Współcześnie zapisywane 秘 - bez boskiego pierwiastka, który tak pięknie wyjaśniał znaczenie. 
  • 禀 bǐng - obdarzać 
  • 禡 [祃] mà - rytuał religijny związany z wyruszeniem na wojnę (niech bogowie chronią nasze konie!) 
  • 禖 méi - ofiara złożona, by bogowie obdarowali potomkiem i bogini płodności. Pisałam już o tym tutaj. 
  • 禰 [祢] mí - tablica pamiątkowa ku czci zmarłego ojca w świątyni 
  • 福 fú - szczęście, radość (pamiętacie bóstwo szczęścia?) 
  • 祓 fú - rytualne oczyszczenie. Pisałam już o nim tutaj
  • 祔 fù - czcić przodków 
  • 禱 [祷] dǎo - modlić się, modlitwa 
  • 禘 dì - cesarska ofiara ku czci przodków 
  • 祂 tā - on/ona - zaimek dla bóstwa 
  • 禫 tǎn - ofiara kończąca żałobę 
  • 祧 tiāo - kaplica przodków 
  • 禔 tí - dobrobyt (do dobrobytu wystarczy obecność 是 bogów?) 
  • 禮 [礼] lǐ - prezent, rytuał, ceremonia, etykieta, grzeczność 
  • 祿 [禄] lù - szczęście oraz bóg kariery 
  • 祼 guàn - libacja (ofiara dla bóstwa, nie nazwa na pijaństwo) 
  • 禍 [祸] huò - nieszczęście, katastrofa 
  • 祜 hù - niebiańskie błogosławieństwo 
  • 禨 jī - omen 
  • 祭 jì - składać ofiarę bogom bądź przodkom. Pisałam o tym znaku już tutaj
  • 禁 jīn - znosić, wytrzymywać 
  • 禁 jìn - zabraniać 
  • 祲 jīn - siły zła 
  • 祇 qí - pokój; bóstwo ziemi 
  • 祁 qí - ogromny. Dawniej był to między innymi znak modlitwy i obfitości. 
  • 祈 qí - modlić się, prosić, błagać 
  • 祺 qí - pomyślny, dobrze wróżący 
  • 祛 qū - ofiara składana, by odegnać katastrofę; kłaść czemuś kres, odpędzać, usuwać. Dosłownie: bogowie 礻sprawiają, że odchodzi 去 zło. Np. 祛邪 qūxié to egzorcyzmy, wypędzanie złych duchów 
  • 禧 xǐ - radość, ale przede wszystkim: Bóg Radości
  • 祫 xiá - składana co trzy lata ofiara ku czci przodków 
  • 禊 xì - odbywająca się co pół roku ceremonia rytualnego oczyszczenia 
  • 祆 Xiān - uwaga, uwaga! Znak dla bóstwa obcej proweniencji! Jest to Ormuzd, a jednocześnie nazwa zaratusztrianizmu 祆教. 
  • 祥 xiáng - dobra wróżba, sprzyjający, pomyślny 
  • 祉 zhǐ - szczęście. Występuje często w takich zbitkach jak 福祉 fúzhǐ - dobrobyt oraz 祉祿 [祉禄] zhǐlù - szczęście i bogactwo 
  • 祗 zhī - z poważaniem, z szacunkiem 
  • 禎 [祯] zhēn - szczęśliwy, pomyślny 
  • 禛 zhēn - być tak prawym i szczerym, że aż wzrusza to bogów, którzy w nagrodę obsypują nas błogosławieństwami. Dosł. bogowie 礻nagradzają za prawdę 真 
  • 祝 zhù - składać życzenia, modlić się 
  • 禪 [禅] chán - zen; medytacja 
  • 禪 [禅] shàn - abdykować 
  • 祏 shí - kamienna kaplica. Czyli: miejsce z kamienia 石 dla bogów 礻 
  • 社 shè - współcześnie: społeczeństwo, grupa, klub, agencja. Dawniej: bóg ziemi 
  • 神 shén - bóg. Ale też: dusza (czyżby była dana przez boga?), duch, coś niecodziennego, tajemniczego, niezwykłego. No i ludzie, którzy są ekspresyjni 
  • 礽 réng - błogosławieństwa 
  • 禳 ráng - ofiara składana, by ujść nieszczęściu 
  • 祚 zuò - błogosławieństwo, ale także cesarski tron 
  • 祖 zǔ - przodek, pradziadkowie (boska cząstka przodków doskonale tłumaczy oddawanie im czci, prawda?) 
  • 祠 cí - kapliczka; składać ofiarę 
  • 禩 [祀] sì - ofiara; libacja 
  • 祟 suì - zły duch 
  • 禕 [祎] yī - wspaniały, rzadki, cenny

Tutaj poczytacie o tym znaku w Japonii.

4 komentarze:

  1. " Nasz znak podstawowy to 示 shì. Dawniej był to rysunek przedstawiający stół ofiarny - w domyśle: przedmiot, na którym składano ofiary dla bogów."
    Mnie to raczej przypomina...łózko gdzie jest BOSKO ;)

    OdpowiedzUsuń
  2. Ciekawe, że 禁 oznacza zarówno "zabraniać", jak i "znosić"... Uosobienie idealnego obywatela, który zniesie każdy zakaz ;-)

    OdpowiedzUsuń

Proszę, nie anonimowo!
Ze względu na zbyt dużą ilość trolli, musiałam włączyć moderowanie komentarzy. Ukażą się więc dopiero, gdy je zaakceptuję. Proszę o cierpliwość.