Strony

2020-09-21

kwiaty wilca 喇叭花


Dzisiejszy wpis powstał w ramach współpracy z japonia-info.pl, czyli pod egidą Unii Azjatyckiej. 
 
Tajfuniątko kocha te kwiaty - które zresztą jeszcze kwitną, więc można sobie pooglądać, w jak wielu barwach występują. Zrywa je i udaje, że gra na nich jak na trąbce. To dlatego, że po chińsku nazywają się one właśnie trąbokwiatami - 喇叭 to trąba, a 花 to kwiat.
Jeśli kojarzą Wam się z powojem, to bardzo dobrze - należą do tej samej rodziny powojowatych, jednak są to kwiaty wilca, kuzyna powoju. Ich oficjalna nazwa to 牽牛 [牵牛] qiānniú - dosłownie: ciągnąć krowę, za to w Japonii zowie się je porannym obliczem, co nawiązuje do ich porannego rozkwitania. Dziwi, dlaczego Japończycy mają taką piękną nazwę, a Chińczycy wmieszali w wilce ciągnięcie krowy? Czas więc na legendę. Otóż podobno pewien zdesperowany wieśniak, cierpiący na niezidentyfikowaną chorobę przewlekłą, obżarł się nasionek wilca i mu to pomogło. Zaciągnął więc bawoła wodnego do miejsca, w którym rosły wilca nieprzebrane ilości i razem ze zwierzęciem dziękował roślince za wyleczenie. Nie próbujcie tego jednak na własną rękę - kwiaty te są trujące i należy bardzo uważać ze spożywaniem - oczywiście chińscy medycy używają ich w maleńkich dawkach, jak i wielu innych "trucizn". W medycynie używa się, zgodnie z legendą, nasion, więc w chińskiej aptece należy pytać o 牽牛子 nasiona ciągnącej krowy. Są one zimne i gorzkie; dobrze wpływają na pracę płuc, nerek i jelita grubego a przy okazji odrobaczają. Były stosowane do leczenia wodobrzusza, zatwardzenia i do pozbycia się glisty ludzkiej. Nie należy wszakże dziwić się, że wieśniak dziękował wraz z krową kwiatom za ocalenie - znane są halucynogenne właściwości tej rośliny... 
Wróćmy jednak do nazwy trąbokwiat. Trąba 喇叭 to, jak wszyscy wiedzą, instrument muzyczny, wąski w okolicy ustnika i potem rozszerzający się ładnie. Faktycznie, pokrewieństwa kształtów trąba i kwiaty wilca nie mogą się wyprzeć, jednak trąbowaty kształt posłużył również do opisu innych przedmiotów:
  • 喇叭 lǎba to nie tylko trąba oraz nieprofesjonalne określenie zbiorcze wszystkich instrumentów dętych blaszanych, ale również popularna nazwa głośników, megafonów oraz klaksonów. 
  • 喇叭褲 [喇叭裤] lǎbakù - spodnie laba to oczywiście dzwony 
  • 喇叭裙 lǎbāqún - spódnica laba - rozkloszowana spódnica 
  • 喇叭水仙 lābāshuǐxiān - narcyz laba - narcyz trąbkowy 
  • 伸縮喇叭 [伸缩喇叭] shēnsuōlǎba - wyciągnij schowaj laba - puzon 
  • 吹喇叭 chuīlǎba - dąć w trąbkę. Przenośnie: chwalić kogoś. W slangu: robić komuś loda.
Tutaj poczytacie o wilcu w Japonii.

2 komentarze:

Proszę, nie anonimowo!
Ze względu na zbyt dużą ilość trolli, musiałam włączyć moderowanie komentarzy. Ukażą się więc dopiero, gdy je zaakceptuję. Proszę o cierpliwość.