2011-07-30

任賢齊+光良+阿牛~浪花一朵朵

Ta piosenka jest tak glupia, ze az boli :D Ale mnie zupelnie rozbroila tym, jak ci trzej aniolowie tajwanskiej piosenki: 光良,阿牛 i 任賢齊 jakaja sie w refrenie, gdy im sie sredniowka nie zgadza :D Poza tym piosenka jest pogodna i na lato :D 啦啦啦~~啦啦啦~~啦啦啦~~ la la la... 我要你陪着我看着那海龟水中游 chce, zebys mi towarzyszyla, gdy patrze na plywajace w morzu zolwie 慢慢的爬在沙滩上数着浪花一朵朵 i gdy powoli spaceruje po plazy, liczac pojawiajace sie fale 你不要害怕你不会寂寞 nie boj sie, nie bedziesz samotna 我会一直陪在你的左右让你乐悠悠 bede caly czas kolo Ciebie, by czynic Cie radosna 日子一天一天过我们会慢慢长大 mija dzien za dniem, powoli dorastamy 我不管你懂不懂我在唱什么 nie dbam o to, czy rozumiesz, o czym spiewam 我知道有一天你一定会爱上我 wiem, ze nadejdzie dzien, w ktorym mnie pokochasz 因为我觉得我真的很不错 bo sadze, ze jestem naprawde niezly :) 时光匆匆匆匆流走 czas mija w po- po- po- pospiechu 也也也不会回头美女变成老太婆 i i i nie zawraca z drogi; slicznotka zmienia sie w stara dobra malzonke 哎呀那那那个时候 ojej, w ten ten ten czas 我我我我也也已经是个糟老头 ja ja ja ja tez tez bede juz sfatygowanym staruszkiem 啦啦啦~~啦啦啦~~啦啦啦~~ la la la la 我们一起手牵手 trzymamy sie za rece 啦啦啦~~啦啦啦~~啦啦啦~~ la la la la 数着浪花一朵朵 liczac pojawiajace sie fale

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Proszę, nie anonimowo!
Ze względu na zbyt dużą ilość trolli, musiałam włączyć moderowanie komentarzy. Ukażą się więc dopiero, gdy je zaakceptuję. Proszę o cierpliwość.