blog azjofilski 亞洲迷的部落格

Moje zdjęcie
Kunming, Yunnan, China
Blog o Azji. Blog o Chinach. Blog o chińskiej kuchni. Blog o Yunnanie. Blog o Kunmingu. Blog o mnie. Można by tak długo... Przygodę z Azją zaczęłam w 2004 roku. Jakiś czas później wpadłam na to, żeby zacząć zaklinać czas blogiem. Jest tu o ludziach, miejscach, kuchni, muzyce, są ciekawostki językowe i moje przygody. Nie zawsze za to pojawiają się polskie znaki, za co serdecznie przepraszam wszystkich Czytelników. 這裡我把我愛的, 我討厭的, 我感興趣的, 跟亞洲有關係的事情寫下來. 希望能幫你們消磨時間 ^.^

2007-07-24

Ann

香港人.
在北京讀書.
現在在波蘭城市Kielce凱爾采工作.
蔚昀請我照顧她一下.
Ann 住我家一夜.
只有一夜.
只有幾個小時我們能聊聊.
我們不用談天氣, 不用太客氣, 我們一認識就開始開玩笑.
引用北非諜影(卡萨布兰卡):"I think this is the beginning of a beautiful friendship". ^.^

Hongkongijka, Hongkonka, Hongkongczanka, no, w kazdym razie Ann przyjechala. Nie z HongKongu, z Kielc (nudzi sie tam jak mops i co sie dziwisz?). Przyjaciolka Wei. Przenocowalam Ja. Zaprzyjaznilysmy sie. Taka jest jakas malo azjatycka - bez przerwy zlosliwi, mowi slicznie po angielsku, nie jest niesmiala i w ogole ciekawie bylo :) Byl tez jeden zgrzyt, ale to nie o to chodzi. Udalo sie przezwyciezyc trudnosci i teraz moim najwiekszym problemem jest fakt, ze znowu zostalam obdarowana - juz ten otwieracz do butelek z maska operowa moge jakos przejsc, ale herbatka ze skladnikow dziwnych jakichs to juz naprawde fajny dar...
Coz to za dziwne skladniki? No wlasnie przegladam wikipedie :)
枸杞子 Gouqizi=FRUCTUS LYCII= Lycium barbarum=??? no bo wlasnie nie wiadomo do konca, czy chodzi o chinska wilcza jagode czy o kolcowoj szkarlatny. Roznica podobno jest na tyle drobna, ze sie nie trzeba ciskac. Tyle ze w Polsce uznaje sie wilcze jagody za trujace, a w chinskiej medycynie i w "zdrowej zywnosci" nachwalic sie nie moga...
Idzmy dalej. W polskiej wikipedii prozno szukac wiadomosci na temat Osmanthus fragrans, czyli 桂花 guihua, bedacego drugim skladnikiem mieszanki. Na polskich stronach odkryc mozna co najwyzej, ze dodaje sie go do perfum i olejkow eterycznych. Fakt, pachnie cudnie! :)
Trzecia roslinka to po prostu lilia - lilium, czyli 百合 baihe (swoja droga, ciekawi mnie, skad sie wziela chinska nazwa - sto kombinacji? jakby ktos wiedzial, niech da znac). Wysuszone platki nadaja herbatce niewiarygodny smak i zapach :)
PYCHOTA!!!!!!!!
Ciekawe, czy da sie gdzies w jakims sklepiku naturalnym czy czyms takim nabyc wyzej wspomniane skladniki. Przy moich talentach botanicznych nawet gdybym sie na nie natknela gdzies w parku, tobym tego i tak nie zauwazyla.........

Ann 送給我兩個很棒的禮物. 第一個是開瓶器跟京劇假面具在上面. 好可愛喔!!
第二個連更棒! 是一種茶(?). 有三個原料: 枸杞, 桂花和百合 (順便說說: 百合 這個名字很有意思, 我想知道為什麼這朵花叫這個名字. 如果有誰知道的話, 請告訴我). 我第一次喝過這樣的飲料, 蠻好喝!! 希望在波蘭買得到那三原料; 後來我一定要喝這個!!!!
可愛的Ann, 謝謝妳!!! :*

PS. 『百合』名稱的由來,則因其鱗片層抱而成,狀似白蓮,取『百年好合』之意。
Nazwa lilii wziela sie stad, ze kwiat ten przypomina lotos, ktorego jedna z nazw to he 合. Samo he oznacza jednosc, istnieja m.in. zyczenia bai nian hao he 百年好合 - zyczenia stu lat jednosci i wlasnie z pierwszego i ostatniego czlonu tych zyczen wziela sie nazwa lilii - baihe 百合.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Proszę, nie anonimowo!
A jeśli nie na temat bądź niekulturalnie, skasuję.