blog azjofilski 亞洲迷的部落格

Moje zdjęcie
Kunming, Yunnan, China
Blog o Azji. Blog o Chinach. Blog o chińskiej kuchni. Blog o Yunnanie. Blog o Kunmingu. Blog o mnie. Można by tak długo... Przygodę z Azją zaczęłam w 2004 roku. Jakiś czas później wpadłam na to, żeby zacząć zaklinać czas blogiem. Jest tu o ludziach, miejscach, kuchni, muzyce, są ciekawostki językowe i moje przygody. Nie zawsze za to pojawiają się polskie znaki, za co serdecznie przepraszam wszystkich Czytelników. 這裡我把我愛的, 我討厭的, 我感興趣的, 跟亞洲有關係的事情寫下來. 希望能幫你們消磨時間 ^.^

2007-07-24

Ann

香港人.
在北京讀書.
現在在波蘭城市Kielce凱爾采工作.
蔚昀請我照顧她一下.
Ann 住我家一夜.
只有一夜.
只有幾個小時我們能聊聊.
我們不用談天氣, 不用太客氣, 我們一認識就開始開玩笑.
引用北非諜影(卡萨布兰卡):"I think this is the beginning of a beautiful friendship". ^.^

Hongkongijka, Hongkonka, Hongkongczanka, no, w kazdym razie Ann przyjechala. Nie z HongKongu, z Kielc (nudzi sie tam jak mops i co sie dziwisz?). Przyjaciolka Wei. Przenocowalam Ja. Zaprzyjaznilysmy sie. Taka jest jakas malo azjatycka - bez przerwy zlosliwi, mowi slicznie po angielsku, nie jest niesmiala i w ogole ciekawie bylo :) Byl tez jeden zgrzyt, ale to nie o to chodzi. Udalo sie przezwyciezyc trudnosci i teraz moim najwiekszym problemem jest fakt, ze znowu zostalam obdarowana - juz ten otwieracz do butelek z maska operowa moge jakos przejsc, ale herbatka ze skladnikow dziwnych jakichs to juz naprawde fajny dar...
Coz to za dziwne skladniki? No wlasnie przegladam wikipedie :)
枸杞子 Gouqizi=FRUCTUS LYCII= Lycium barbarum=??? no bo wlasnie nie wiadomo do konca, czy chodzi o chinska wilcza jagode czy o kolcowoj szkarlatny. Roznica podobno jest na tyle drobna, ze sie nie trzeba ciskac. Tyle ze w Polsce uznaje sie wilcze jagody za trujace, a w chinskiej medycynie i w "zdrowej zywnosci" nachwalic sie nie moga...
Idzmy dalej. W polskiej wikipedii prozno szukac wiadomosci na temat Osmanthus fragrans, czyli 桂花 guihua, bedacego drugim skladnikiem mieszanki. Na polskich stronach odkryc mozna co najwyzej, ze dodaje sie go do perfum i olejkow eterycznych. Fakt, pachnie cudnie! :)
Trzecia roslinka to po prostu lilia - lilium, czyli 百合 baihe (swoja droga, ciekawi mnie, skad sie wziela chinska nazwa - sto kombinacji? jakby ktos wiedzial, niech da znac). Wysuszone platki nadaja herbatce niewiarygodny smak i zapach :)
PYCHOTA!!!!!!!!
Ciekawe, czy da sie gdzies w jakims sklepiku naturalnym czy czyms takim nabyc wyzej wspomniane skladniki. Przy moich talentach botanicznych nawet gdybym sie na nie natknela gdzies w parku, tobym tego i tak nie zauwazyla.........

Ann 送給我兩個很棒的禮物. 第一個是開瓶器跟京劇假面具在上面. 好可愛喔!!
第二個連更棒! 是一種茶(?). 有三個原料: 枸杞, 桂花和百合 (順便說說: 百合 這個名字很有意思, 我想知道為什麼這朵花叫這個名字. 如果有誰知道的話, 請告訴我). 我第一次喝過這樣的飲料, 蠻好喝!! 希望在波蘭買得到那三原料; 後來我一定要喝這個!!!!
可愛的Ann, 謝謝妳!!! :*

PS. 『百合』名稱的由來,則因其鱗片層抱而成,狀似白蓮,取『百年好合』之意。
Nazwa lilii wziela sie stad, ze kwiat ten przypomina lotos, ktorego jedna z nazw to he 合. Samo he oznacza jednosc, istnieja m.in. zyczenia bai nian hao he 百年好合 - zyczenia stu lat jednosci i wlasnie z pierwszego i ostatniego czlonu tych zyczen wziela sie nazwa lilii - baihe 百合.

自己的天使 wlasny aniolek :D

他幫我實現我的夢想. 為了他我能拍照片. 我能聽我最喜歡的音樂. 我能天天練習國語. 有一次他去了我在台北最喜歡的地方, 拍了照片送給我... 師大附近, 信義路.
他在學習波蘭文. 他是個好人.
他是我朋友.
他是我網路朋友. 到現在我們沒有見面.
為了他我發現我不要太怕陌生人. 陌生人等一會能變成好友...
Jake, 多謝你!!
我非常喜歡庭竹的音樂...

Aniolek spelnia moje marzenia. Nie tylko materialne - aparat czy plyty - ale rowniez duchowe - bo moge cwiczyc codziennie chinski :) Czas jakis temu, gdy pojechal do Tajpej, specjalnie poszedl w moje ulubione miejsca i pstryknal fotki przy uniwerku i przy moim dawnym domku. Skad mogl wiedziec, ze ogladajac zdjecia wybuchne placzem i bede tesknic za Tajpej tysiac razy wiecej...
Uczy sie polskiego.
Jest moim przyjacielem.
Internetowym przyjacielem.
Nigdysmy sie nie widzieli.
Dzieki niemu wierze w ludzi. Ze mozna po prostu nagle przeskoczyc bariere obcy/przyjaciel. Ze jest to latwiejsze niz myslimy. I ze nie trzeba sie bac. Dziekuje Ci, Jake!
I bardzo mi sie podoba plyta Jasmine, ktora dzis wlasnie dostalam :D

2007-07-20

買東西 kupowanie

我一有錢, 就買東西. 不只是吃的. 不只是衣服. 我總是買書. 我不能隨便走路. 我隨便走著路看見書店, 一定要進去. 我愛書. 你們看: 我沒有說 我愛看書. 當然, 看書是我的嗜好. 但是我也喜歡買書. 把它們放在我的書架. 我喜歡書的味道. 我喜歡紙的觸感.
我今天買了一個波蘭詩人的書. 他叫 Julian Tuwim (杜維姆). 除了浪漫的是個他還寫了很多歌詞, 很多可笑對話. 小時後對我哥哥和我來說他是世界上最重要的偶像.
第二本書是 (Anchee Min) 閔安琪的書. 聽說很不錯.

我愛買書!!!

No oczywiscie, jak tylko dostalam forse, natychmiast polazlam na zakupy. Zarcie. Ciuszki. Ale przede wszystkim oczywiscie polazlam do ksiegarni. Mialam kupic jedna ksiazke, a wyszlam z trzema. Ale w Sowie na Franciszkanskiej jest wlasnie fantastyczna promocja - w zasadzie wszystko ze znizka 20-50%, no zyc nie umierac!! Wiec kupilam dla Bartka Kabareton Tuwima - bo ich kocham, i Tuwima, i Bartka :) A dla mnie Anchee Min Dziki imbir. Ciekawe, czy ciekawe :D

Uwielbiam ksiazki. Ich zapach. Dotyk. Te chwile, kiedy porzadkuje moja biblioteczke. Uwielbiam ksiazki!!

... 難過...

有些人對我太好的. 他們送給我我最喜歡的禮物. 他們天天跟我聊. 他們把照片送給我. 他們讓我覺得很 special.
然後, 如果我也要讓他們覺得一樣開心, 他們覺得不好意思.

你們覺得我應該怎麼辦?

Sa na swiecie ludzie, ktorzy sa swietni w dawaniu, ale jak maja cos przyjac, to predzej pieklo zamarznie, niz oni beda zadowoleni. Czuja sie strasznie skrepowani.
To jest okropne. Ja walcze z tym u siebie. Ja tez lubie dawac, ale przyjecie daru, zwlaszcza drogiego, to zawsze dla mnie wysilek. Wtedy ktos mnie musi przywolac do porzadku (dziekuje CI, Aniu!) i uprzytomnic, ze przeciez innym tez sie nalezy radosc z dawania...
W zamian za troske, zdjecia, piekne dary, wyslalam Przyjacielowi z okazji urodzin drobiazg. A teraz on po prostu zachowuje sie dziwnie - jakby uwazal, ze tylko on ma prawo cos mi dawac...

有些人要有耐心

...波蘭郵局很爛, 但是可能有一天你們忽然收到禮物 ^.^
我不忘記朋友們的生日 :P
881

2007-07-17

Droga smoka 猛龍過江

Wiecie, jestem po prostu zakochana! Na nieszczescie w kims, kto juz jakis czas kopie aniolki. No bo czymze innym moze sie tam na gorze zajmowac Bruce Lee? Och, jaki on slodki! Nie widzialam go od dziecinstwa - a wtedy jeszcze nie bylam azjofilka i niczym sie dla mnie nie roznil od tych wszystkich innych Azjatow. A teraz po prostu stwierdzam, ze jest BOSKI! Jego sztuki walki nie moge oceniac, bo sie na tym nie znam, choc wydaje mi sie, ze jest bardzo szybki. Ale ta mimika!! Ja przez trzy czwarte tego filmu nie moglam zdjac banana z ryjka! To jest cudowna komedia!
HMMM...A moze ja mam po prostu slabosc do aktorow o imieniu Bruce?
W kazdym razie nie moge sie juz doczekac nastepnych filmow - a bedzie ich sporo, bo Ciocia Zosia od dwoch lat mnie zaopatruje w azjatycka filmoteke. Wprawdzie nie mam jeszcze kompletu, ale na pare wieczorow starczy :D

誰不愛李小龍是笨蛋.
他那麼快! 而且, 他真是非常好喜劇演員, 他的面會表達每一個感覺! 真棒!!
誰說他的電影沒有意思, 可能還沒看過, 或者看的時候沒用頭腦.
誰說電影太老舊的, 可能比較喜歡笨的美國電影 - 那, 這個人就不敢當看小龍.

希望有一天我有機會看所有他的電影...

2007-07-15

好累 zmeczona

我最近沒有空上線. 有時候雖然上線, 但是沒有空跟朋友聊天, 沒有空寫信, 只要查資料. 寫畢業論文中...
Jake 說這個週末他要到台北, 九份去. 好羨慕他! 我想念台北得不得了! 想念台北的味道, 台北好吃的東西, 台北的朋友們. 我怎麼住在波蘭??????????!!!!!!!!! 台北是我的地方...

有時後我真的不知道為什麼我有白人的臉. :P

Jake jedzie sobie do Tajpej i do Jiufen - dawnej kopalni zlota. Jedzie sobie ot tak sobie. Wzial dzien wolnego na poniedzialek, zeby sie nie musiec spieszyc i jedzie do MOJEGO miasta. Sa chwile, kiedy naprawde wolalabym, zeby mi takich rzeczy nie mowil. Dlaczego, do jasnej cholery, ja jestem tutaj? Dlaczego??!! Dlaczego ja jestem tutaj i musze tesknic za zapachami, kolorami, zarciem, ludzmi, letnimi burzami i wszystkim innym?
Poszlabym sie upic, ale musze pisac magisterke... :(

2007-07-12

庭竹 Ting Chu (Jasmine)

我很喜歡她的歌. 她的聲音很美, 歌詞不錯, 我喜歡這種音樂.
每一次我發現好聽的歌, 我總是覺得不好意思. 我想買她的光碟. 如果我在臺灣的話, 我一定會買. 但是我在波蘭. 我只能從網路下載. 這不是好事. 但是嘛...我想聽中文歌! 我特別喜歡臺灣歌手們 ^.^
你們也去聽她一下吧:
www.tingchu.com
她還寫部落格:
http://www.wretch.cc/blog/TingChu

真有意思!

Spodobala mi sie nowa chinskojezyczna piosenka. Szybko znalazlam cala plyte. Cala plyta tez mi sie spodobala. Poszukalam w necie. Oczywiscie, to tajwanska wokalistka :D Ja ich chyba na wech... No, w kazdym razie odkrylam jej oficjalna strone i bloga, nawet zostawilam komentarz :) Ale sie zdziwi, jak znajdzie komentarz Polki! :D Inna rzecz, ze pewnie nie jestem typowa Polka... ;)

PS. Z kanonu i ortodoksji w buddyzmie dostalam 4,5 i jestem z siebie dumna :)
附言: 下一門考試及格了, 是跟佛教有關係的, 我很高興九月不用再考一次...

Zabojczy numer 神鬼运转 Lucky Number Slevin

A mowiac o Willisie moim kochanym, to polecam jeszcze jeden film, ktory dopiero niedawno wpadl mi w lapki - trzymajaca w napieciu komedia kryminalna, NAPRAWDE trzymajaca w napieciu i NAPRAWDE dopiero po jakims czasie mozna sie domyslic, o co biega...

這也是 布鲁斯·威利斯 的電影. 這部電影非常好, 非常有意思!! 真的!!!!!!

終極警探4.0 Szklana pulapka 4.0

Zaczac musze od tego, ze kocham Bruce'a. Za wszystko. Seksowny usmiech i takaz lysinka, piekny glos, filuterne spojrzenie, jest boski! Kochalam go na wariackich papierach, na randce w ciemno, w szklanych pulapkach, kochalam nawet I kto to mowi za jego glos. Jestem zboczencem? Trudno! Wisi mi jego brak aktorstwa. Brzuszek. Zmarszczki i blizny tez mi wisza. Sila milosci jest porazajaca :D
A tak na serio - lubie facetow z poczuciem humoru na swoj temat. Mial filmy kiepskie, ale mial tez takie, w ktorych caly swoj wizerunek macho ocalajacego swiat szedl sie ... no.
Do kina poszlam, bo lubie szklane pulapki. Gdyby zrobili maraton w Kijowie, poszlabym na cztery, i naprawde byloby mi obojetne, ze znam fabule i final. W zasadzie final znamy, zanim pojdziemy do kina, prawda? Dobry musi zwyciezyc. Jest przeciez nowojorskim gliniarzem.
Tym razem tez znalam final - i co z tego? I tak sie smialam jak wariatka, gdy Willis rozwalil autem helikopter. I tak mi radosc sprawilo, gdy jego corka wypowiada znamienna kwestie: spraw sobie wiekszy komplet jaj, przyda ci sie. A ten niesmialy informatyk, ktory jest celem drwiny odpowiada: znam ten ton, ale jakos nie pasuje do kogos z wlosami... Inna rzecz, ze wole piecdziesiecioletniego, przepoconego Bruce'a niz tego komputerowego mydlka, ktory dopiero w ostatnich minutach filmu nauczyl sie strzelac :P
Film byl nierowny, troche zbyt patetyczny, ale efekty dobre, fajny czarny charakter (zlosliwy i ironiczny, podobalo mi sie), pierwsze pol godziny raczej nudne, ale potem to juz swietne kino akcji :) Polecam, nie tylko fanom Willisa!

我先要告訴你們一件事: 我愛布鲁斯·威利斯. 從小時. 我七歲就看過"終極警探", 就愛上McClane, 這個英雄. 我喜歡他的很多電影. 我覺得他很帥. 他的眼睛, 他的嘴巴, 都很 sexy. 現在他已經沒有頭髮了, 但是還是很帥, 很有意思. 可能他不是好演員, 我不管! 我只喜歡看他...
所以你們不要問我這部電影好不好看. 我去過電影院為了布鲁斯·威利斯!!
我玩得很好 :)

2007-07-10

八毫米 8MM

極端殘忍. 在這部電影一個偵探發現一部八毫米色情電影的故事. 他發現另外一個世界: 充滿墮落的, 充滿歪曲的. 我不要再看一次. 但是... 這不是不好電影.
Film nie jest zly. Choc z Cage'a aktor raczej drewniany. Ale... hmmm... Choc nie polecam, to i nie zaluje, ze ten film zobaczylam. I to cudowne katharsis, kiedy oprawca stwierdza, ze nie nalezy sie doszukiwac problemow z dziecinstwa w jego uwielbieniu przemocy. Zabija, bo lubi. W dzisiejszym swiecie, gdy psycholog grzmi, ze wszystkiemu winne brutalne kreskowki, to dziala naprawde oczyszczajaco. Nie mozna winic filmow, rodzicow, ksiazek. Kazdy jest odpowiedzialny za siebie i sam wybiera, trzeba to wreszcie zrozumiec. Moze byc trudniej albo latwiej - ale Bozia nam dala wolna wole...

Shrek 3 怪物史瑞克 3

Zenada. Ekskrementalne poczucie humoru - i na dodatek publicznosc naprawde sie smiala z tej kupy Pana Ciasteczko itp. Brrr! Owszem, byly momenty - jak autoparodia gdy osiol i kot zamienili sie cialami. Jak... no wlasnie. Juz zapomnialam. Za malo ich bylo i nie byly az tak rewelacyjne, zeby zapamietac. Nudzilam sie! A to chyba najgorsza obelga dla komedii.
Nie polecam. I jeszcze ten natretny moralizm... Ohyda.

不好玩. 你們別看. 笑話的水平不高, 我覺得無聊. 只有幾個地方好笑. 但是在兩個小時的喜劇如果只有幾個地方好笑的, 意思就是這部電影不好...

2007-07-09

maraton filmowy

Noc z soboty na niedziele. Wieczorem przyszla Karolina, przyprowadzajac nieswiadomego zagrozen Kartona :) Zagrozenie to my, zwlaszcza nasz smiech stereo, wszelkie pokarmy i plyny przyjmowane w naszym mieszkanku, nasza zlosliwosc, antyromantyzm, no i te kajdanki z rozowym futerkiem... :D A kolega nie dosc, ze romantyczny (roza na plecach), cichy i bezbronny, to jeszcze znakomity sluchacz (ma takie duuuuuze... uszy :D). No popatrzcie, pierwsze zdjecie jest kwintesencja: on sie niesmialo zaslania, a Karolina sie smieje:


Tytul roboczy drugiego zdjecia: male kolko satanistyczne :D


No i co z tego, ze jestem potworem??


Ale bylo naprawde milo. No i te trzy filmy, dwa juz opisalam, a o trzecim wkrotce :)


我認識新朋友. 他是我室友的同學. 他喜歡看電影, 所以我們約好了, 星期六晚上他拿著好幾部電影到我們的房子來了. 整夜我們一邊看一邊說話一邊吃飯. 很好玩喔! 我們卻不是好女生, 有點笑他...但是他不生氣, 有很好幽默感. 我們快快交了朋友. 希望他會常常來. :)
Posted by Picasa

szesc lykow herbaty 六口茶

Slucham w kolko slicznej ludowej piosenki chinskiej mniejszosci etnicznej Tujia 土家. Jest to dialog miedzy dziewczeciem a mezczyzna, ktorego owo dziewcze czestuje herbata. Przy kazdym lyku facet pyta o rodzine - czy sa w domu. A ona niezmiennie odpowiada, ze lepiej by sie zajal herbata, ale w sumie to siostra juz zamezna, druga na studiach, babcia ma juz 88 lat i w ogole nie ma zagrozen, a w koncu facet pyta o jej osiemnastoletnia siostre :) Zakochalam sie w tej piosence juz w jej podstawowym wydaniu, ale potem poszukalam troche w necie i sie nagle okazalo, ze choc znane przeze mnie sowa sa przyzwoite i w ogole, to jednak wersji tej tradycyjnej piosenki jest co najmniej kilka! No i w jednej z nich facet im bardziej rodziny nie ma w domu, tym bardziej rozrabia... :D
Oto slowa, te ktore znam ja:

男:喝你一口茶呀 问你一句话,你的那个爹妈(舍)在家不在家
女:你喝茶就喝茶呀 那来这多话,我的那个爹妈(舍)已经八十八
男:喝你二口茶呀 问你二句话,你的那个哥嫂(舍)在家不在家
女:你喝茶就喝茶呀 那来这多话,我的那个哥嫂(舍)已经分了家
男:喝你三口茶呀 问你三句话,你的那个姐姐(舍)在家不在家
女:你喝茶就喝茶呀 那来这多话,我的那个姐姐(舍)已经出了嫁
男:喝你四口茶呀 问你四句话,你的那个妹妹(舍)在家不在家
女:你喝茶就喝茶呀 那来这多话,我的那个妹妹(舍)已经上学哒
男:喝你五口茶呀 问你五句话,你的那个弟弟(舍)在家不在家
女:你喝茶就喝茶呀 那来这多话,我的那个弟弟(舍)还是个奶娃娃
男:喝你六口茶呀 问你六句话,眼前这个妹子(舍)今年有多大
女:你喝茶就喝茶呀 那来这多话,眼前这个妹子(舍)今年一十八
女:呦耶呦耶呓呦呦耶,眼前这个妹子(舍)今年一十八(耶)

A to te bardziej hmmm teges...No, wiecie :)

男:喝你一口茶,问你一句话,你的那个爹妈舍,在家不在家?
女:喝茶就喝茶,哪来那多话,爹妈那个晓得舍,妹子要挨打。
男:喝你二口茶,问你二句话,你的那个哥嫂舍,在家不在家?
女:喝茶就喝茶,哪来那多话,没吃那个少午舍,我把鸡蛋打。
男:喝你三口茶,问你三句话,你的那个姐姐舍,在家不在家?
女: 喝茶就喝茶,哪来那多话,你的那个眼睛舍,莫要其是眨。
男:喝你四口茶,问你四句话,你的那个妹妹舍,在家不在家?
女:你喝茶就喝茶呀,哪来那多话,你的那个手儿舍,莫要到处抓。
男:喝你五口茶,问你五句话,你的那个弟弟舍,在家不在家?
女: 左手接我茶,右手把我掐,我的那个脸红舍,像那牡丹花。
男: 喝你六口茶,问你六句话,屋头就我两个舍,还等莫子嘛?
女: 喝茶就喝茶,哪来那多话,遇到你这冤家舍,算我倒霉哒。

Na youtube mozna znalezc te piosenke w wykonaniu 陈涓 Chen Juan, dziewuszki o wielkiej skali glosu. ktora spiewa obie partie, bedac ubrana z jednej strony ciala jak facet, z jednej jak dziewczyna i odwracajac sie miare potrzeby.

Das Experiment Eksperyment 死亡實驗

Film nie jest jakis szczegolnie dobry. Jego niesamowitosc polega na tym, ze jest oparty na faktach, na stanfordzkim eksperymencie więziennym. Dla mnie dodatkowego smaczku dodaje mu fakt, ze zostal zrealizowany przez Niemcow, ale to juz calkiem inna kwestia.
Jest to dowod na to, jak bardzo zmieniaja nas warunki. Ze granica miedzy normalnoscia a horrorem zalezy glownie od tego, czy jestes ofiara czy katem. W glowie ciagle sie kolacze pytanie: jak to bylo mozliwe? Ja na pewno...!
Nie ma na pewno.
Jest strach, samotnosc, nieufnosc, upokorzenie.
Tyle o sobie wiemy, ile nas sprawdzono...

這部電影...最可怕的就是: 這是真的故事.
人類 跟 人道 沒有什麼關係... 我們不是好動物. 我們頭腦裡面有殘忍.
你們看吧.

2007-07-08

Kodeks 46 代码46 | 未来密码46

Wspanialy film. O walce z systemem, ale i o tym, ze system nie zawsze jest zly. O tym, ze obojetnie, czy system jest zly czy dobry, trzeba z nim walczyc, zeby wiedziec, po co sie zyje. Porazajaca wizja swiata z aglomeracjami, pustyniami i...niczym wiecej. Aha. No i jest milosc.
Patrzylam urzeczona, sluchalam urzeczona. Tak, warstwa wizualna jest niezla, ale mnie przekonuja dzwieki - bohaterowie mowia w chinsko-angielsko-hiszpansko-wszelkiminnym jezyku, cudownie to zrobione, im wiecej sie samemu zna, tym bardziej bawi. No i rewelacyjna sciezka dzwiekowa. Polecam!

這部電影非常好. 是科幻影片和愛情故事在一起. 他們的生活被管的. 也悲觀的... 他們要打仗控制. 他們需要自由. 他們想自己選擇. 他們要愛.
他們用的語言是現代的世界語 - 一點中文, 一點英文, 一點西班牙文等等.
他們的城市是陷阱.

電影配音很漂亮. 演員們不錯. 我想再看看...

2007-07-07

From Beijing With Love 國產凌凌漆

Nie no, naprawde mam dobra passe jesli chodzi o komedie! Sliczna parodia Bonda z okropnym Stephenem Chow 周星馳 w roli bohatera, ktory na swa wielka szanse ratowania kraju czeka z rzezniczym supernozem. Jest i kobieta, ktora go nienawidzi, ale tylko do czasu, specjalizuje sie w zdradzie i usuwaniu kul z uda. Chinski 007 (tu dygresja: imie superagenta choc inaczej zapisane, brzmi po chinsku zupelnie jak zero-zero-siedem -> lingling qi :) ) to balwan, ale spiewa jak Jacky Cheung, pije dry martini i pali Kenty (papierosy swego czasu reklamowane przez Beatlesow) i oczywiscie ratuje swiat. Film jest wspanialy, bo to absurd w czystej postaci. Moze troche za malo sie dzieje, ale naprawde jest ok :)

這部電影比較老舊, 但我今晚才看過它. 不錯, 不錯! :D 我想看多一些中國喜劇, 不過在波蘭只有成龍電影...成龍也不錯, 但是我想看別的...

2007-07-06

waterboys ウォーターボーイズ 五個撲水的少年


Wlasnie obejrzalam kawaii nihonno komedyjke, co gorsza oparta na faktach, o chlopiecym zespole plywania synchronicznego. Widoczne na zdjeciu pokraki sa oczywiscie posmiewiskiem calej szkoly, a potem za sprawa okrutnego trenera delfinow staja sie bozyszczem rowiesniczek :) Fabula banalna, ale jesli ogladac komedie familijne, to tylko japonskie!! Karate kid ma w srodku to samo - kompleksy, ciezka praca dajaca efekty i starego swira za trenera. Ale ilez wiecej wdzieku w tych kompletnie sztucznych Japonczykach!! Oni nie staraja sie, zeby to bylo ambitne, dobrze zagrane kino. Oni daja ludziom radosc w czystej formie. Dawno sie tak nie usmialam...
Dzieki Kasiu, to dzieki Tobie! :)
你們覺得難過的時候我有很好辦法: 你們看 waterboys 吧!! 這部電影很好笑啊! 你們看的時候不用頭腦, 但是還是很好笑... 而且, 裡面的男孩好可愛喔!!!!!!!! :D 裡面的故事... 我不要說, 太愚蠢了, 但是嘛...我今晚心情不好, 看完就笑出來, 沒辦法覺得難過!