blog azjofilski 亞洲迷的部落格

Moje zdjęcie
Kunming, Yunnan, China
Blog o Azji. Blog o Chinach. Blog o chińskiej kuchni. Blog o Yunnanie. Blog o Kunmingu. Blog o mnie. Można by tak długo... Przygodę z Azją zaczęłam w 2004 roku. Jakiś czas później wpadłam na to, żeby zacząć zaklinać czas blogiem. Jest tu o ludziach, miejscach, kuchni, muzyce, są ciekawostki językowe i moje przygody. Nie zawsze za to pojawiają się polskie znaki, za co serdecznie przepraszam wszystkich Czytelników. 這裡我把我愛的, 我討厭的, 我感興趣的, 跟亞洲有關係的事情寫下來. 希望能幫你們消磨時間 ^.^

2007-12-27

Wolnosc! Lenistwo! Zarcie!

...niech żyją nam!
Między Zimistrzem Pratchetta a Krainą wódki Mo Yana przegryzam makowcem i słucham Róży z drugiej ręki.
To się nazywa szczęście!
Życzę Wam czegoś podobnego :)

2007-12-21

冬至快樂!! Wesolego przesilenia!

Z okazji jutrzejszego przesilenia zimowego powinnam jesc tangyuan z przyjaciolmi, najlepiej bedac gdzies na Tajwanie. Zamiast tego pochlona mnie przygotowania do kolacji wigilijnej, a nasze pierogi wcale a wcale do tajwanskich podobne nie sa :( Ale cieszy mnie powrot do domu i cieszy mnie posiadanie Losta na kompie (dzieki, Dom!).
Zycze Wam wszystkiego dobrego na Swieta. Obojetnie, czy jest to dla Was wazne Swieto, czy tylko dolce far niente - przezyjcie tan czas jak najlepiej :)
好想吃湯圓喔...好想見臺灣朋友的面...好想到臺灣去...
聖誕節快來了. 祝你們一切順利, 好好的日子. 你們好好休息吧!:*
メリークリスマス! 明けましておめでとう
Merry Christmas!
I tak dalej...
A wlasciwie... Przeciez nawet mam wypisane jakich narodowosci ludzie mnie odwiedzaja. Wiec:
Dla Malezyjczykow i Indonezyjczykow: Selamat Hari Natal
Dla Argentynczykow: Feliz Navidad
Dla Bulgarow: Tchestita Koleda
Dla Wegrow: Kellemes Karacsonyi unnepeket
Dla Turkow: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Dla Niemcow: Froehliche Weihnachten
I starczy :D

2007-12-20

ostatni wyklad

I dobrze.
Nie powinnam byla narzekac, ze ostatnio bylo tylko 7 osob. To i tak tlumy w porownaniu z tymi, ktorzy przyszli dzisiaj.
Jestem zmeczona. Nie wykladem, nie ciezkim dniem, tylko tym beznadziejnym uczuciem pod tytulem: "wlozylam w to tyle serca, a wyszlo jak wyszlo".
Dobrze, ze Nowy Rok zaczne bez obciazen.
Dobrze, ze bedzie czas na to, zeby sie pozbierac.

Ide sluchac Davida Tao mojego kochanego... A jak juz znajde troche czasu, to nawet pewnie o nim cos napisze :)

今天的演講... 不是最好的. 但是參加的人喜歡. 不過願意參加的人不多.
不知道是廣告太少的問題? 還是我的演講無聊? 還是題目沒有意思? 我真的不知道ㄟ...
我很高興不要再講一次...
我去聽陶喆...
愛他的歌囉...

2007-12-16

wielkie zarcie 饕餮大餐 :D





昨天吃飽了. 我常常吃飽, 因為我做飯做得不錯 (壞小颱, 這麼不謙虛 ;)), 但是昨晚比較特別 - 我一直吃臺灣菜. 哪裡找到了臺灣菜呢? 在林小姐的家. 我們一起包餃子, 一起煎洋蔥餅, 一起喝珍珠奶茶 (對啊!小老鼠準備珍珠奶茶啦, 好極了!!!), 談天說地, 開玩笑, 聽臺灣音樂... 我認識新臺灣朋友, 為學習經濟來這裡的女孩.

我們昨天真開心囉, 而且我終於學好餃子的做法 :) 跟波蘭餃子有點不一樣...
親愛的蔚, 祝妳生日快樂!! :*
Z okazji urodzin Wei obzaram sie nieprzytomnie. Ciasteczka smazone z cebulka, pierogi z wieprzowina, maczane w wyzerajacym podniebienie sosie Mamy Wei, bawarka z perelkami, ciasteczka ze slodka pasta fasolowa, no po prostu odjazd... A ja sie przy okazji nauczylam gotowac pierwsze dwie z tych potraw, wiec juz nie bede musiala tesknic...
Oszukuje sama siebie. Teraz tesknie jeszcze bardziej...
Kochana Wei, wszystkiego najlepszego!!

2007-12-15

demony 惡鬼

我開始教中文了. Jasiu 七歲, 他剛開始唸書, 但是他已經對很多東西感興趣. 最大的興趣就是奇幻世界, 奇幻小說, 奇幻遊戲. 他最喜歡的動物就是龍, 他最喜歡的種族就是惡鬼. 所以我們講顏色的時候他會說惡鬼是什麼顏色, 我們講動物的時候他就說龍的種類. 上次我們學生詞. 書呀, 書包呀, 筆呀, 橡皮等等. 然後有一種練習, 他要把對的東西畫在對的地方. 他沒問題地畫那些東西. 只有一個好奇的地方: 每一個他畫的東西上面有惡鬼...

Mam niezly ubaw z moim siedmiolatkiem od chinskiego :) Fajy dzieciak, inteligentny i nawet zadania odrabia zazwyczaj. Jego ulubiona gra komputerowa to Stronghold II, co juz duzo mowi (moglby przeciez lubic Quake'a albo tetris :P), no i zyje w swiecie fantasy - calutenki pokoik ma w smokach (zgadnijcie, jakie bylo pierwsze zwierze, ktorego nazwy sie nauczyl po chinsku...), a na mikolaja od rodzicow dostal demonariusz. Jak widac, nawet odrabiajac zadanie z chinskiego daje ujscie swej pasji :) Lubie go!!

錯 bledy

Sa takie bledy, ktore, choc niby malutkie, wprawiaja nas w naprawde ogromne zazenowanie. Ja tak mam ostatnio caly czas. Freudowskie pomylki. Cos co niby sprawdzilam, a okazuje sie, ze na przyklad na prezencie zostala cena, choc bylabym przysiegla, ze ja zamalowalam/zdarlam/cokolwiek. Najgorsze jest, kiedy sie naprawde bardzo staram, a wychodzi jak zwykle.
Wczoraj bylo ladnie. Padal sniezek. Gdy wracalam wieczorem do domu, przez pieknie oswietlony parking, stwierdzilam, ze zal zmarnowac taki piekny snieg. W zwiazku z tym napisalam na kolejnych trzech autach trzy znaki chinskie, skladajace sie na imie Jake'a. Tajwanczykowi, ktory snieg widzi glownie na amerykanskich filmach, powinno sie podobac, wiec cyknelam sliczne, nastrojowe fotki. Sformatowalam czym predzej i od razu wyslalam, z gory cieszac sie jego reakcja.
Rano dostalam list zwrotny: zdjecia bardzo ladne, ale kto to jest 尹? Moje imie to 君...
***
親愛的朋友:
你總是說我的中文那麼好.
昨天我證明我的愚蠢, 證明我的漢語多麼爛. 我萬多次寫下你的名字了, 但是我還會弄錯...
笨笨的小颱...
請你不要再說我的國語很好 :P

2007-12-13

pierwsze koty za ploty




我昨天演講了. 啊啊啊啊..... 原來我很緊張. 雖然這是我喜歡的題目 (中國樂器), 雖然我準備好了, 但是我還害怕.

幸運, 大家喜歡 :)

下個禮拜三我要講中國流行音樂的特色. :)


Nie poszlo az tak zle, jak by pojsc moglo. Troche sie denerwowalam. Ale te tlumy i setki pytan mnie troche rozluznily... ;)

Za tydzien bedzie o specyfice chinskiego popu. Zapraszam, to samo miejsce, ta sama godzina, przyszla sroda. Do zobaczenia!

2007-12-12

wyklad o instrumentach

Prosze panstwa, coz za oszalamiajaca okazja! Juz jutro (12.12.2007), w centrum Krakowa (Krowoderska 8), w przytulnej sali (nr 110) o chinskich instrumentach bedzie opowiadac fenomenalny Maly Tajfun, za pan brat bedacy z meandrami muzyki Panstwa Srodka. Malo tego: wyklad bedzie za darmo!

Wszystkich, ktorzy chcieliby sie ze mnie posmiac, jak to produkuje sie na temat muzyki chinskiej, zapraszam serdecznie.
Raz jeszcze konkrety:
Miejsce: ul Krowoderska 8, sala 110, pierwsze pietro.
Czas: godzina 16.30-18.00
Tematyka: instrumenty chinskie
W planie duuuzo muzyki.
Zapraszam!!

明天我第一次要教中國音樂課. 好緊張喔... 明天的主題就是中國樂器, 它們的象徵作用, 歷史, 外表, 聲音. 希望波蘭人會喜歡我最愛的音樂...

Kitty Hell

szukajac materialow do prezentacji na temat Hello Kitty na estetyke Japonii, trafilam na cos cudownego: www.kittyhell.com
To blog faceta, ktory ma juz tego dosc. Ma dosc tego, ze jego zona jest kittotaku. Ma dosc tego, ze swiat mu zrozowial. Sledzi te najbardziej absurdalne odslony Kitty i sie z nich dosc konkretnie natrzasa. Bede odwiedzac! Bo to wlasnie stamtad wzielam Kitty z marihuana w lapce, Kitty-punka, Kitty-batmana i pisuar z napisem: Kitty mowi: jesli chcesz znaczyc swoje terytorium, to rob to tutaj, nie na sciane czy podloge...
Kitty-piekielko rulezzzzz!!!

你們喜歡 Kitty 嘛? 我也是 :) 不過這個網頁真好笑 :D

2007-12-10

開心喔 troche szczesliwsza

最近我的很多希望都落空了. 我還沒畢業. 寫畢業論文依我看越來越難. 心情十分抑鬱. 雖然朋友們給我安慰, 但是我還是覺得很笨, 很老, 很.... 最近我不太喜歡自己...

今天情況改變了. 我查明了我拿到獎學金. 可惜, 不是臺灣獎學金, 只是我大學給最好學生們的小幫助, 但是我還是很開心的. 他們給我獎學金的意思就是:我不是笨笨的孩子, 我不是一個一無是處的懶漢. 沾沾自喜啦!! ^.^

加一張照片, 是九月拍的:


Dostalam stypendium naukowe. Mala rzecz, a cieszy :) Przy moim ostatnim dole pod tytulem: do niczego sie nie nadaje, nigdy nie skoncze studiow, bo jestem na to za glupia itp. taki maly zastrzyk wiary w siebie dobrze robi. Dali stypendium, wniosek: moze i jestem glupia, ale wykladowcy sie nie zorientowali, a uniwerek mnie jeszcze glaszcze po glowie :)
W zwiazku z tym dodalam jedno zdjecie, na ktorym sie usmiecham, nawet szczerze dosyc :) Zdjecie z wrzesnia, ale nie bardzo sie zmienilam od tego czasu ;)

灰白頭髮 pierwszy siwy wlos na skroni mej

No dobra. Nie czarujmy sie. Nie pierwszy. Nie ostatni. Ale jest ich wiecej. Czyzby stres? Nie jestem Japonczykiem, wiec nie bede ukrywac siwych wlosow az do momentu zostania dziadkiem. Zreszta, male prawdopodobienstwo zostania dziadkiem tez nie sprzyja takim akcjom. Nie powiesze sie, nie zaczne panikowac, nie bede nawet sadzic, ze jestem stara. Siwe wlosy sa ladne. Oczywiscie, jest wiele typow siwizny - i nie wszystkie sa ladne, ale to sie da wystylizowac. Jeszcze rozumiem kobiety cierpiace z okazji koloru wlosow, ale faceci? Oni naprawde przeginaja. Ostatnio Przyjaciel mi sie skarzyl, ze nawet fryzjerka skonstatowala, ze ma coraz bielsza skron, ale siwizna bylaby ok, tylko lysiny sie boi. A tak w ogole, to przeciez wszystcy sie starzeja i swiat jest okropny. Rany Julek! Nie wiem, jak was, ale mnie najbardziej pociagaja szpakowaci faceci. Lysi tez sa ok, pod warunkiem, ze nie zaczesuja resztek na srodek czachy. Moi ukochani aktorzy - Bruce Willis z czolem opadajacym na plecy, Sean Connery, ktory wyprzystojnial, jak osiwial, no a od moich najukochanszych Starszych Panow (Dwoch) zaczynajac. Przybora to moj ideal mezczyzny. Nie dosc, ze siwy, to jeszcze lysiejacy :) No, gdyby mial jeszcze skosne oczy... :D W kazdym razie ani lysina, ani siwizna w zadnym wypadku nie dyskwalifikuja!
Pisze od rzeczy. Czy bardzo widac, jak nie chce mi sie wracac do nauki? Ratunku!! :(

找到了好幾個灰白頭髮. 看起來最近壓力太大. 我二十三歲就看到了第一個白色髮, 但是最近這樣的頭髮越來越多. 依我看這不是問題. 如果頭上只有一個顏色, 就很無聊, 對吧? 我不要著色. 我喜歡灰色. 晴天時就變銀色... 我最喜歡的演員都已經夾雜白髮的 - 比如肖恩·康納利 (愈老愈帥喔!). 這樣的男人才有男子氣概的. 我不喜歡男孩子 - 我喜歡男人!!
一個朋友說他怕他會變禿頭. 我真不明白為何他怕!! 無毛的男人多麼性感的! 你們看布鲁斯·威利斯吧!!
親愛的朋友, 你不要怕, 你沒有那麼老 (我不老, 但我也有白色頭髮), 而且你會越來越帥! :-*

2007-12-09

shanghajski jazz 上海爵士


Znalam tylko jedna piosenke z tej plyty - jazzujaca aranzacje Jasminu. Sliczna! Ale gdzies mi sie zgubila, a dzis przypadkiem ja znalazlam - no i juz sobie sciagnelam reszte piosenek. :)

Dlaczego szanghajski jazz tak mnie fascynuje? Hmm. Jazz fascynuje mnie zawsze, a zwlaszcza jego niestandardowe odmiany. A ta plyta jest co najmniej niebanalna. Nie chodzi tu o aranzacje - pod tym wzgledem jest akurat dosc prosta. Chodzi o to, ze jedna piosenka jest jak Ella, druga jak Sinatra, trzecia jak Take Six, wszystko przepojone swingiem ale w roznych jego odcieniach. No i, co pewnie docenia Europejczycy, choc pod dostatkiem tu ckliwych tekstow, dzieki aranzacji da sie na nie przymknac ucho - nie razi to az tak, jak w typowym chinskim popie. W ogole, jesli juz sluchac popu, to w jazzowej formie :D Problem tkwi tylko w tym, ze tak naprawde dosc ciezko znalezc mp3 z chinskim jazzem. W Europie jazz juz dawno przestal gorszyc i zaczal byc elitarny, gdy w Chinach dopiero raczkowal. Jesli juz jazz - to czarny badz bialy, ale nie zolty! Zreszta, przeciez u nas tez dosc dlugo pokutowal poglad o demoralizujacym wplywie jazzu, wiec nie dziwmy sie Chinczykom...

W kazdym razie, te plyte moge polecic z czystym sumieniem - nie jest to kamien milowy w historii jazzu, ale jest to moja pierwsza chinska plyta jazzowa sensu stricto.
我愛爵士樂. 我愛搖擺樂. 我愛唱, 我愛聽.
我也愛中文音樂.
今天找到了很好的結合: 就是上海爵士. 我下載了十二首歌, 包括 茉莉花, 給我一個吻, 夜上海等. 我愛它們!!
如果你們知道更多中國爵士樂團, 請你們告訴我, 好不好?

Pratchett 泰瑞·普萊契

Zupelnie nie wiem, jak to sie stalo, ze piszac o sobie, swoich gustach, przyjaciolach, o najswojejszych ksiazkach - jakim cudem nie wspomnialam o Pratchetcie?! Przeciez jestem z nim od wczesnego liceum! Zakochalam sie w Smierci jezdzacej na Pimpusiu i probujacej zglebic ludzki swiat. Zakochalam sie w Dwukwiecie, ktory jest Chinczykiem. Zakochalam sie w Gardlo-Sobie-Podrzynam Dibblerze. W demonach w aparatach, ktorym notorycznie brak rozowej farby. W Marchewie - za caloksztalt. W Cudo Tyleczek za imie i nazwisko oraz w Vimesie za to, ze sie z tego miana nie smial publicznie. W Vimesie zreszta za wiele, wiele innych rzeczy - na przyklad za domowe smoki i pulapki na skrytobojcow. Jest to jedna z najtrwalszych milosci w moim zyciu, wiec i na blogu lekcewazyc jej nie powinnam.
Moi przyjaciele kochaja Pratcheta.
A ci, ktorzy nie kochaja... No coz. Naprawde nie rozumiem, dlaczego kochaja MNIE...
Anyway, dzis z okazji kompletnej niemozliwosci robienia czegos konretnego z przyczyn roznych, skonczylam nastepny tom. Czytam niechronologicznie, co mi wpadnie w rece, kiedy jestem na dworcu. Tym razem trafilo na "Bogowie, honor, Ankh-Mormork".
Do listy moich zakochan pratchettowych nalezy bezzwlocznie dopisac Vetinariego i - uwaga! - Nobby'ego. Marchewa, Vimes i Angua pozostaja bez zmian. Aha, uwielbiam rowniez teraminarzowego demona - od momentu, kiedy zaczal ukladac plan dnia rekina :)

這是我最喜歡的奇幻文學的作者. 我愛他想出的世界. 我愛他的主角. 我愛他的幽默感.
你們有機會看他的書的話 - 試試吧!

2007-12-08

koniec swiata 我住在世界最遠的地方

czasami naprawde mysle, ze zyje gdzies na koncu swiata. Uczucie to dopada mnie zwlaszcza, gdy koncza mi sie azjatyckie przysmaki. No bo gdzie ja w Krakowie dostane sliwki kandyzowane w lisciach herbaty? Gdzie dostane przepyszna zielona herbate jasminowa? Gdzie znajde siekana drobno wieprzowinke, przyrzadzona na slodko? Gdzie ciasteczka ksiezycowe - i w ogole, gdzie slodycze z maki ryzowej? Dlaczego w Polsce nie ma herbaty z perelkami? Dlaczego trawa morska jest trzy razy drozsza niz w Azji? Dlaczego???!!!!....
Ja po prostu musze jechac do Azji. Nawet nie dla siebie. Dla swojego zoladka!! ;)

有的時候我真受不了波蘭. 我不喜歡這裡的天氣. 我不喜歡這裡的情況. 但是我特別不喜歡一個感覺. 怎麼說呢... 大家都知道我愛亞洲菜. 豬肉酥呀, 月餅呀, 空心菜呀...喝的也不錯: 香片, 烏龍茶, 珍珠奶茶... 臺灣有那麼多我喜歡吃的東西, 為何在波蘭買不到它們??!!
我今天吃光了豬肉酥, 喝完茉莉花茶. 現在我最想念臺灣喔... 想念師大夜市...想念臺灣小吃...想念信義路的7-11... 我想念路邊攤...
我必須到臺灣去!!!!!!!!!

2007-12-04

wariaci sa wszedzie

Dzieki Natiwie znalazlam cos przefajnego - blog tajwanski o Polsce, naszych zwyczajach itp. No tak. Skoro sa ludzie majacy fiola na temat Tajwanu, to na Tajwanie tez sa fiksaci propolscy...
http://blog.xuite.net/krolik/polska
zachecam do poczytania :)

我找到了一個非常有意思的日誌. 你們自己看吧! ^.^

2007-12-03

czytacz pospolity 看書者

Urodziny - dobra sprawa. Ale jak wziac sie za prace, kiedy polka z ksiazkami sie wypelnia? Wypelnia sie klasyka - na przyklad Tuwimem, Piorem i piorkiem konkretnie. Wypelnia sie Pratchettem - Zlodziej czasu, Bogowie, honor, Ankh-Morpork i tak dalej. Wypelnia sie chinszczyzna - tym razem Mo Yana Obfite piersi, pelne biodra. Ledwo zaczelam i juz mam ochote na wszystkie ksiazki tego goscia. Soczysta proza prozy - wiecie, o co chodzi? Jak pisze o pozarze, to czuc swad palonego miesa, a nie tanczace plomyki na wzgorzu. Jak pisze o piersiach, to o ich ksztalcie, zapachu i smaku, a nie o tylko, o ich sugestii. Jak pisze o wojnie, to jest to smrod, okrucienstwo i glod, a nie szlachetne cele. Czyta sie to tak, jakby to byla prawda a nie powiesc. I to ta wstretna, prawdziwa prawda, a nie tylko fakty historyczne. Nie dziwie sie, ze byl przez Chinczykow uwazany za jednego z najpowazniejszych kandydatow do Nagrody Nobla - sprzatnal mu go sprzed nosa Gao Xingjian. Hmmm... Nie czytalam nic Gao Xingjiana...Chetnie dorwalabym gdzies Górę duszy...

我在看莫言的豐乳肥臀. 非常有意思!!!他很會寫. 我先看他的其他作品...

2007-11-29

pierwszy wyklad

Wei sie bardzo denerwowala. Ale kiedy juz raz zaczela, to byla w swoim zywiole: spiewala, aktorzyla, gadala jak najeta. Jest wspaniala!
Publicznosc byla starannie wyselekcjonowana (to takie ladne okreslenie na prawie pusta sale); mamy nadzieje, ze z czasem sala bedzie sie zapelniac :)
W przyszlym tygodniu kontynuacja wykladu Wei. Zapraszamy!

兩個禮物 dwa prezenty

jeden byl spodziewany, ale i tak mnie zaskoczyl. Nowy telefonik - blekitny z kwiatuffkiem. Gdybym byla facetem, zwrocilabym pewnie uwage glownie na to, ze ma aparat, radio, mp3 i gry Java. Ja jestem jednakowoz kims z Hello Kitty na lodowce, wiec nie mozna sie spodziewac niczego poza opisem urody - i kiczu - tego cacuszka :)

Oczywiscie, do telefonu sa gadzety - wszyskie niebieskie :) kabel USB niebieski, dyndadelko niebieskie, woreczek na dyndadelko niebieski, sluchawki niebieskie... jednak w sluchawkach najlepsze i tak jest to, ze jest to moj rozmiar - te europejskie sa chyba dla sloni, zawsze mi wypadaly, za to azjatyckie pchelki sa akurat :)


Drugi prezent jest lepszy. To znaczy, nie mam nic do telefonu, wrecz przeciwnie, ciesze sie jak glupia, jest kochany milutki slodziutki itd., ale to wlasnie ten drugi prezent mnie rozbroil.

Pieczatki. Z mahoniu. Na jednej wygrawerowane moje chinskie imie. Na drugiej... No wlasnie. Druga jest pusta. Zaskoczylo mnie to. Hmmmm.... Jake pomyslal o wszystkim - ta druga to dla mojego faceta - zebysmy mieli komplet dla dwojga. Jesli kiedys go znajde, wygraweruje dlan piekna pieczatke. Jake nie watpi, ze kto jak kto, ale moj facet na pewno bedzie mial chinskie imie ^.^ W Polsce pieczatki to cos oficjalnego, dla firmy, oprocz nazwiska jest na nich pelniona funkcja, NIP, adres firmy itd. Jesli ktos ma pieczatke tylko z nazwiskiem, jest to postrzegane jako ekstrawagancja - co, podpisac sie nie potrafi? - albo Ex Libris. W kulturze chinskej jednakowoz poza oficjalnymi pieczeciami, ktore sa wazniejsze niz podpis reczny, istnieja rowniez pieczatki osobiste, ktorych utrata jest porownywalna ze strata dowodu osobistego - nie mozna otworzyc konta w banku, kupic mieszkania, dokonac zadnej powazniejszej transakcji. Jest swiadectwem autentycznosci - i mam wrazenie, ze trudniej ja podrobic niz charakter pisma. Pieczatki chinskie to nie jest cos prozaicznego - przyklejenie czcionki do kawalka plastiku, jak to bywa u nas. W pieknych kamieniach wielcy artysci rzezbia poszczegolne znaki, uzywajac pisma malopieczeciowego, innego od wspolczesnego. Wspolczesnie moje imie wyglada tak: 白小颱. Pismo pieczeciowe jest starsze, ciekawsze, piekniejsze:

Zostalam rozbrojona. Wiecie? Tajwanczycy maja intuicje! Zwlaszcza Jake...

Zastanawialam sie nad prezentem dla niego. Lubi Polske? No to dostanie tynieckie konfitury, tadycyjne receptury z alkoholem :) sadze, ze mu bedzie smakowac :)

2007-11-23

可愛的珠光唇膏 kawayusu kuchibeni slodziutki blyszczyk



To wszystko przez Kaje i Beatke. Oktawa moich urodzin juz sie widocznie zaczela i dopiero jej zakonczeniem bedzie prawdziwa rocznica ^.^ Zhellokicily mnie dziewczyny. Tak nie mozna! A wlasciwie... Hmmmm... Tak trzymac!! Juz wczoraj dostalam nienormalny prezent - japonskie cukierki przebrane w kimono (chlopczyk i dziewczynka). A dzis te blyszczyki! Truskawkowy, wisniowy i waniliowy, wszystkie cukierkowe. ROZOWE!!!! Obledne! A ja w zamian za to pozwolilam Kai zrobic u mnie sushi :) Wiesz, Bayushi, uzylysmy noza z pilka i nawet sie nie porozjezdzaly; a moze ryz byl bardziej kleisty? W kazdym razie bylo pyszne :D
Posted by Picasa

2007-11-22

ksiazki dla dzieci 兒童書

Uwielbiam chinskie i tajwanskie ksiazki dla dzieci. Nie, nie chodzi mi o tresc i obrazki - choc przyznac musze, ze z moim poziomem chinskiego latwiej jest mi czytac cos z umiarkowanie trudnym slownictwem i trescia, ktorej zrozumienie dodatkowo ulatwia ilustracja. Tym razem chodzi mi o sposob wydawania ksiazek dla dzieci.
Jak wiadomo, znak chinski to slowo, ktore samo w sobie jest nosnikiem tresci i dziala troche jak hieroglif [川 to rzeka, 田 to pole ryzu i tak dalej]. Oczywiscie, wspolczesne chinskie znaki sa duzo mniej rysunkami, a w dodatku oprocz czastki semantycznej zawieraja czesto fonetyczna [里 slowo wymawiane "li" - 裡, 釐, 理, 浬, 狸, 厘, 哩, 鋰.... - to wszystko tez sa znaki wymawiane "li", ale majace rozne znaczenia, ktore poznajemy po czastce semantycznej, czyli tym wszystkim, co jest obok czastki 里]. W chinskim uproszczonym czesto czastka fonetyczna jest nawet wazniejsza niz semantyczna, ale czesto nadal nie znamy brzmienia znaku, nawet jesli domyslamy sie jego znaczenia. Jest to problematyczne zwlaszcza jesli sie spotykamy z nowym znakiem i jedyna metoda jego znalezienia jest przeszukanie slownika. Jak to jednak zrobic? Przeciez nie wiemy, jak sie znak wymawia, wiec jak go niby szukac? Jest kilka sposobow. Jeden to pojscie do kogos madrzejszego od nas albo jakiegos Chinczyka i zapytanie o pinyin (jest to bardzo sluteczna metoda, trenuja ja na mnie moi uczniowie ;) Jedynym problemem jest znaczne wydluzenie czasu szukania danego znaku...). Drugi to kupno slownika elektronicznego z mozliwoscie wpisywania znakow - ogromne uproszczenie! Jesli jednak pozostaje ten papierowy slownik, rzecz zaczyna sie komplikowac. Trzeba szukac klucza (najwazniejszej czesci znaku), liczyc ilosc kresek, meczyc oczy nad krzaczkami... To odbiera chec czytania chinskich ksiazek najwet najbardziej zatwardzialym sinofilom.

Jest jeden wyjatek - ksiazki dla dzieci. Spojrzcie sami:

To jest fragment ksiazki dla dzieci wydanej na Tajwanie. Obok kazdego znaku chinskiego (duza czcionka) znajduje sie zhuyin - stosowany na Tajwanie system fonetyczny, inaczej zwany bopomofo. Przy kazdym znaku znajduje sie wiec jego wymowa. Oczywiscie, w ksiazkach dla dzieci wydawanych na kontynencie, obok znakow znakduje sie po prostu pinyin, ktory bazuje na naszym alfabecie, wiec jest dla nas o niebo latwiejszy :) Ale ja sie juz przyzwyczailam do zhuyinu do tego stopnia, ze zamiast 啊 pisze ㄚ (czyli dzwiek "a" w zhuyinie) a zamiast 欸 wklepuje ㄟ ;)
Uwielbiam ksiazki dla dzieci - dzieki nim nauka chinskiego naprawde mnie cieszy! Przeciez latwiej szukac w slowniku wedlug wymowy :) Dodatkowe zalety: wiele znakow chinskich jest wymawianych na kilka sposobow - rozne tony, a czasem calkiem inne brzmienia (np. 馮 mozna wymawiac feng albo ping :)) i w zaleznosci od tego maja rozne znaczenie. Tutaj jest podany wlasciwy sposob mowienia danego znaku. No i na dodatek sa tony!! Czyli mozesz sobie wzrokowo utrwalac wymowe wyrazow. Malo tego, mozesz nawet przeczytac idealnie dana ksiazke, ani w zab nie rozumiejac tresci - zeby sobie pocwiczyc mowienie i czytanie po chinsku :)
Kocham Azjatow!!

Zhao Peng 趙鵬

Dlaczego istnieje sogou? Dlaczego istnieje baidu? Dlaczego, ach dlaczego mozna sciagac muzyke? Dlaczego jestem chinskopopowym otaku?
Zakochalam sie w tym przystojniaku. Mniejsza o wyglad. Kazdy wie, ze lece na piekne meskie glosy. Kazdy sie dziwi, ze moge wielbic Azjatow mimo calej ich piskliwosci. No dobra, Azjaci sa wyjatkiem i lubie ich nawet, jak romantycznie zawodza falsecikiem. Ale Zhao Peng jest inny. Duzo mowi fakt, ze wydal plyte zatytulowana "The greatest basso". To wlasnie Tian mi mi z tej plyty zmusilo mnie do sciagniecia wszystkiego, co znalazlam w jego wykonaniu.

Moglabym pisac godzinami o jego miodowym glosie, o pieknych aranzacjach dawnych piosenek, spokoju wykonania i alikwotach. Ale wystarczy powiedziec: wyobrazcie sobie, ze Frank Sinatra byl Chinczykiem - to wlasnie jest Zhao Peng.

愛上了他的聲音. 我叫他"中國的弗蘭克.西納特拉". 他的聲音好像蜂蜜, 那麼低, 那麼深, 那麼甜!! 我一聽他的"甜蜜蜜", 就從搜狗下載他所有的歌. 好可惜, 大部分只是兩分鐘的試聽... 不過我還是很高興有搜狗這個網頁 ^.^

tesknota

Dzis bayushi uczyla mnie robic sushi (a ja, niewdzieczna, ukradlam Jej ocet ryzowy - ale to byl przypadek, naprawde!!), a na dodatek przyniosla gizakawayusu (czyli megazajefajne) ciasteczka maslane w ksztalcie serduszek, oblane mleczna czekolada. Oto ciasteczko:

To nie wszystko. Jakesmy z Karolina odkryly, z drugiej strony kazdego ciasteczka jest jakis sentymentalny napis - kocham, lubie, tesknie... Kiedy wiec trafilysmy na to ciasteczko

slogan reklamowy utworzyl sie sam:

ZEZRYJ TESKNOTE ZANIM ONA ZEZRE CIEBIE!!!

Dzieki, Bayushi! :)

2007-11-21

o przewadze klasyki nad nowoczesnoscia 老電影比新電影好多了!!

這幾天我看了四部電影. "七人の侍" (可愛の木村功!! ^.^) - 誰都知道這部電影. 我很久以前就看過, 但忽然想再看一次. ...我愛上了這部電影.... 演員們都很好, 故事也不錯. 難怪很多導演都偷了這個故事... 可能最有名就是美國的"豪勇七蛟龍". 雖然我喜歡這不美國片, 但是它不比日本的原作.
我看了北非諜影("卡薩布蘭卡"). 誰沒看過應該看. 誰看過了應該再看一次. 誰看過三十次了, 才可以跟我講這部電影的特色 ;)
我看了胡金銓的"俠女". 有好笑, 有意義, 非常好看!
昨天我看了婁燁的"頤和園". 很多人說這部電影不錯 - 有故事, 有歷史, 有愛請, 有悲傷... 可能就有太多東西, 所以導演不會用好它們... 有好幾個主角做愛的鏡頭. 第一次還可以, 我理解為什麼導演讓我們看這個 - 這能令共眾感到震驚. 但是嗎...第五第他們一樣做愛, 我就覺得無聊...
這部電影跟裡是有關係的. 意思是他們說大學生在天安門的大事. 十分鐘. 在三個小時的電影裡十分鐘真的不是太多啊!! 一我看太少....
那些四部電影, 電影越老舅越好看...

No naprawde! Ostanio obejrzalam kilka filmow. Siedmiu samurajow ze slodkim Isao Kimura - film genialny - i to wcale nie dlatego, ze to klasyka i trzeba tak mowic. Po prostu - od gry aktorskiej, poprzez opowiesc, dobor charakterow i wszystko inne film jest cudowny. Laczy dramat, gorzka ironie, poczucie humoru, rewelacyjnie pokazuje rozne typy ludzkie. Fantastyczny - i bede do niego wracac. Widzialam tez Casablanke - ale o tym filmnie nie ma nawet co opowiadac, nie ma co o nim rozmawiac dopoki sie go nie zna na pamiec ^.^ A Bogart jest wspanialy. :) Widzialam tez Dotyk Zen - swoja droga, ciekawy tytul, skoro tytul chinski brzmi "rycerska kobieta" - czyli kladzie nacisk na glowna bohaterke... Niewazne zreszta. Film zabawny, swietnie nakrecony, troche przydlugi, ale wciagajacy, wspaniala sciezka dzwiekowa i w ogole.
Na tym tle naprawde najmizerniej wypada "Letni Palac" Lou Ye (to ten od Suzhou). Zapowiadali, ze kochankowie na przekor historii i polityce walcza o swoja milosc, ze to porywajaca saga blablabla... Jak dla mnie: za duzo seksu i za malo przemocy. Bzykali sie ladnych kilka razy. Zeby to jeszcze ciekawe bylo... a ja zaczelam ziewac... naprawde, nic szczegolnego... no i ten rozwalajacy tekst bohaterki, ktora sie swojemu pamietnikowi tlumaczy, dlaczego sie puszcza - bo tylko w trakcie aktu plciowego faceci sa w stanie zrozumiec to, jaka ona jest delikatna. No prosze Cie! Po prostu zenada! A tej historii i polityki w trzygodzinnym filmie bylo cos okolo 10 minut - polecieli placem Tian an men i tyle. Dobrze, ze mialam Wei pod reka - swietniesmy sie bawily, ale akurat film nam w tym wcale nie pomagal :P
Podsumowujac - im film mlodszy tym gorszy...

可愛的小貓 kociak

Dzis chce Wam przedstawic mojego kota. Oto on:
Jak pewnie wszyscy zauwazyli, wypoczywac lubi w szafce, ktorej pierwotnym przeznaczeniem bylo przechowywanie produktow spozywczych, w szczegolnosci chleba.
Zdziwil sie troche, ze zaczelam mu robic zdjecia, wiec sie zaczal wiercic. Jego zdziwienie jednak bylo niczym w porownaniu z moim przerazeniem, gdy siegnelam po chleb i natrafilam na puchate cielsko, ktore oczywiscie natychmiast zademonstrowalo pazurki. Bo trzeba Wam wiedziec, ze znalazlam tego kota w szafce uprzednio zamknietej. Tak. Wlazl i jeszcze za soba drzwi zamknal, zeby go nikt nie niepokoil, ale zapomnial wystawic wywieszke "nie przeszkadzac" - pewnie dlatego, ze na drzwiach nie ma klamki. A moze nie przypuszczal, ze potrafimy czytac?
Po pierwszych dwoch zdjeciach stwierdzil, ze mu sie nudzi i znowu zapadl w drzemke (BTW: odkryciem Ameryki bylo dla mnie, ze drzemka po angielsku to catnap ^.^). Oczywiscie, zaden z domownikow nie smial przeszkadzac Panu Domu w zajeciu tak istotnym dla podtrzymania rownowagi wszechswiata jak kocia drzemka. Dopiero pies sie nad nami zlitowal, wzial kota w morde i wyniosl:

Zycie domowe jest pasjonujace, a w dodatku mam Discovery Channel i National Geographic na zywo :D

我的小貓下定決心牠想住在麵包櫃. 牠會自己開門, 而且會自己關門, 所以我來吃飯才發現麵包櫃裡有小貓: 你們想想, 我想拿麵包但是我手忽然感到有毛的東西在麵包櫃裡; 你們覺得那時候我是不是有點怕??!! 我的小貓太厲害喔!! 我很快樂我的小狗幫我把小貓從櫃子裡拿出來 ;)

2007-11-19

zimy ciag dalszy 冬天來啦



...cudowne, prawda? Zeby jeszcze tak cholernie zimno nie bylo... 漂亮極了... 如果不是那麼冷的話, 可能我會喜歡冬天 ;)
Posted by Picasa

Sanmao 三毛

Slyszeliscie kiedys o niej? Ja uslyszalam po raz pierwszy w piatek, na chinskim oczywiscie. Chinski z Fu jest ostatnimi czasy niewiarygodnie wciagajacy. Czytamy Malego Ksiecia po chinsku i na kazdej lekcji udaje nam sie przetlumaczyc okolo jednej strony. Slownictwo nie jest trudne, ale idziemy droga skojarzen - gramatycznych, slownikowych, jakies powiedzonka, dyskusje. Sanmao pojawila sie w kontekscie Sahary. Ta dzielna tajwanska kobietka wlasnie bedac tam wyszla za maz. Za hiszpanskiego marynarza. Poznala tego marynarza juz siedem lat wczesniej, kiedy po nieudanym romansie zwiala z Tajwanu do Europy. Naszlajala sie sporo, bo odwiedzila tez Niemcy, a gdy Europa sie jej znudzila, wyladowala w Stanach. Wracajac jednak do Sahary - wyszla tam za maz i zaczela pisac. W sumie napisala okolo dwudziestu ksiazek, ale nie traktowala swego zawodu specjalnie powaznie, co mozna poznac chocby po pseudonimie artystycznym - San Mao to, w wolnym tlumaczeniu, 30 groszy - twierdzila, ze tyle jest warta ta jej pisanina ;) Zyskala ogromna popularnosc - coz jednak z tego, skoro zycie jej dokopalo? Maz zginal, a ona popadla w depresje zakonczona samobojstwem.
Nauczyciel Fu zareklamowal jej powiesci jako bardzo popularne i nieslychanie romantyczne. Chcialabym poczytac. Ktos moze ma do tego dostep? :)

最近上中文課的時候, 我們的使命是翻譯<小王子>. 每一個波蘭孩子看過這本書, 所以對我們來說看中文小王子比看中國書容易一點. 但我們不會一直翻譯, 平常書的內容令我們想出來別的事. 那時候傅老師隨便教我們中華文化. 最近我們書上碰到撒哈拉沙漠的時候老師告訴我們三毛的故事. 哇!! 蠻有意思啊!! 她真的勇敢. 會住在國外, 嫁外國人, 真了不起! 好可惜她那麼早就過世...我卻了解她的決定...
聽說她的書很浪漫. 希望有一天我有機會看. 希望有一天我終於看得懂中文書 ;)

2007-11-18

三個包裹 trzy paczki

...i znowu upust wdziecznosci dac trzeba. Ponadostawalam sie prezentow, kazda paczka z innego kraju, kazda z innego powodu, nadawcy tez jacys zabawni...
Michael to moj koreanski starszy Braciszek, dawny kumpel z pracy Taty, poznany na Tajwanie. To on caly czas twierdzil, ze powinnam sie zaczac uczyc chinskiego i przyjechac na Tajwan na dluzej. To on mnie zaopiekowal podczas pierwszego w Tajpej pobytu. To przez niego poznalam... No, mniejsza o to. W kazdym razie ostatnio zabilam i jego, i DG za pomoca napisanych po koreansku i wydanych w Polsce przewodnikow po Krakowie i Wieliczce. Obaj sie rozplyneli i stwierdzili, ze musza mi sie odwdzieczyc. Michael oczywiscie uwaza, ze jestem dzieckiem, wiec dostalam trzy pary koreanskich skarpetek (z flaga Korei i ichnimi krzakami), piornik (piornik!! Ostatni mialam chyba jeszcze w podstawowce!!!!), zakladki do ksiazek i kartke z panienka w Hanboku. Slodkie do bolu!
DG ma wieksza wprawe w kupowaniu mi prezentow - to On mnie obdarowuje dosc regularnie tajwanskimi przysmakami, ksiazkami, paleczkami... Fajnych kolegow ten moj Tata mial w pracy :) Lubili mnie zapraszac na drinki i lubili sie ze mna pokazywac do tego stopnia, ze kompletnie zapominali o fakcie, ze sa kolegami Taty... ;) Tym razem DG przyczyni sie do powstania wspanialego dziela naukowego - magisterki o muzyce tajwanskiej :) Dostalam bowiem trzy ksiazeczki, ktore juz powoli zaczynam tlumaczyc (... a jak przejdzie mi duma i honor, a zacznie gonic czas, to bede pielgrzymowac do Wei...), a ktore poogladac mozna na mojej internetowej polce z ksiazkami (na rzeczywistej tez mozna, jak sie akurat przyjdzie ;)) ^.^
Ostatnia paczuszka to przesylka z Japonii. Nie, tym razem nie Satoshi :P Moja wspaniala Przyjacioleczka, Yuka, nie pisze do mnie o przyrodzie, o pogodzie i innych tego typu rzeczach, jakze zwyczajnych w japonskich listach. To juz predzej Satoshi cos takiego popelni. Yuka natomiast pisze o uczuciach, o przyjaciolach, o tesknocie za Tajwanem i o tym, ze mozna sie zakochac w kims, o kim by sie nigdy wczesniej nie pomyslalo :) No i oczywiscie zawsze dolaczamy drobiazgi - ladnie zdobione drobnostki, male przekaski... Zakochalam Yuke w zupie pomidorowej Knorra :D A Ona mnie w czekoladzie z mleka sojowego i w czekoladzie z zielona herbata marki Meiji...
Czasami mam wrazenie, ze moje zycie biegnie od paczki do paczki, a podstawa pomiaru czasu jest ilosc pomyslow na prezenty dla Azjatow ;)
No i jest tu wlasnie to piekno, o ktorym powinnam pamietac na codzien: poznalam tych ludzi kilka lat temu, w moim prywatnym raju na koncu swiata. I nadal pamietamy, nadal sie lubimy, nadal za soba tesknimy, a nasze kontakty nie zmieniaja sie w krotkie "co u Ciebie" i juz nie ma o czym gadac. Zawsze jest o czym gadac. Zawsze chcemy sie spotkac. Zawsze kiedy mowie "przyjaciel", staja mi przed oczami nie tylko ci, ktorzy sa blisko...
...i nagle w srodku zimy, w sniezycy i szarosci rozkwita piekny kwiat, z ktorego bije cieplo...

收到了三個包裹. 都是亞洲朋友們送給我的. 都是我在臺灣認識的朋友們送給我的. 那些人很特別. 兩位是我爸爸以前的同事. 他們是韓國人. 一個是我的韓國哥哥 ~ 他總是照顧我, 總是為我加油, 總是讓我笑出來. 最近他開始當媒人, 給我介紹 "很帥, 還沒結婚的, 用功, 表現好的男人"~.^
他認為我還是小孩, 所以他的禮物蠻可愛: 可愛的襪子, 可愛的筆包, 可愛的卡, 可愛的書籤...
第二個不算是我哥哥. 在臺灣時我們常常去一樣的酒吧. 就是我最喜歡的臺灣酒吧: Rock Oldies. 如果你們在台北一零一附近的話, 請你們替我問候 Wendy (老闆). 這是這家酒吧的網頁: http://www.rockoldies.com.tw/
那, 在這家酒吧總是有客氣大方的男人請我跟他們一起喝酒 ^.^ 大部分是我爸爸的朋友. 但是嫌再他們已不會保持聯繫, 只有我和他們還接觸...
最後一封信就是我日本朋友送給我的. 這次不是近藤 ;) 但也是以前的同學. Yuka 和我這三年一直靠寫信保持聯繫. 我說的不是電子郵件!! 是正常的信!! 我們會把一些小小的東西放在裡面, 給互相知道我們在乎我們的友誼...

由於你們的友誼我生活那麼愉快... 謝謝大家!!....

2007-11-17

Uwaga!!!

Azja na horyzoncie!
Kino pod Baranami chce mnie pozbawic wszystkich pieniedzy, oferujac w najblizszym tygodniu wiele filmow chinskich, tajwanskich, no, skosnych. Radze wejsc na strone owego kina i sprawdzic, czy przypadkiem Wam nie odpowiada - bo sa filmy i zadumane, i dzikie, i smieszne. Oczywiscie, codziennie bede w kinie, wiec jesli ktos cos ode mnie chce, to wlasnie wtedy ma mnie okazje dorwac. Zacznie sie od Dotyku Zen (poniedzialek 20.30) potem Letni Palac (wtorek, ta sama pora), Nie chce spac sam (Tsang Mingliang - koniecznie!!! sroda o 18.30) i Milczace swiete kamienie (20.30 we czwartek) na zakonczenie.

冬天來啦! hu hu ha, zima zla...

w tym roku zima zaskoczyla nie tylko drogowcow, co jest w koncu calkiem normalne... 今年不知有修築路工人被冬天驚訝的...













....zaskoczeni zostali rowniez rowerzysci... 有騎腳踏車的人也被驚訝...











...a takze niektore roslinki, ktorych nawet zielen listkow nie uchronila przed zamarznieciem... 有些植物群也吃驚, 它們的葉子還是綠色的, 不過它們已經被冬天殺了...















ale za to jest pieknie. Prawda? I to mimo tych pasqdnych budynkow gdzies w tle... 很美麗嗎? 我覺得非常美麗喔...不過走路時這樣的天氣使我想起為何我想搬到臺灣...
Posted by Picasa

2007-11-15

Biedny Maly Fan...

Sluchajcie, szukam znowu mieszkania dla Fana (mojego chinskiego braciszka). Jak sie okazuje, choc w kamienicy jest centralne ogrzewanie, jednak wlasciciel nie wywiazuje sie z ustalen i grzeje tylko jak mu sie przypomni. Chlopcy maja piec kaflowy, na wegiel. Jeden z nich po probie napalenia w piecu wyladowal w szpitalu w wyniku zaczadzenia. Malemu nic nie jest, ale w mieszkaniu jest 15 stopni i nie da sie tam normalnie mieszkac. Jakby Wam cos wpadlo w oko - prosze, dajcie znac! Pokoj, nie musi byc w centrum, byle dojazd do Akademii Muzycznej byl dobry - no i wiecie, kuchnia, lazienka, meble. Piszcie na baixiaotai(at)gmail.com

wyklady

Ze wzgledu na niewielka ilosc chetnych kurs chinskoteatralnomuzyczny zostal przelozony o dwa tygodnie. Tak wiec pierwsze zajecia odbeda sie dopiero 28 listopada. Przepraszam serdecznie wszystkich, ktorzy dzis pocalowali klamke na Krowoderskiej - ja sama o tej zmianie dowiedzialam sie dopiero dzis po poludniu, wiec nie moglam poinformowac Was wczesniej. Za dwa tygodnie zajecia NA PEWNO sie odbeda. ^.^ Pozdrawiam!

2007-11-12

male przypomnienie

!!!Juz za dwa dni, 14 listopada, odbedzie sie pierwszy wyklad na Krowoderskiej 8. Wyklad poprowadzi ceniona specjalistka od chinskiego teatru, Lin Wei-yun. Wyklad zacznie sie o 16.30 i potrwa jakies 1,5 godziny. Zapraszamy!!!

譚恩美 Amy Tan

我愛她的寫法. 每一次看她的書我都好奇, 句子怎麼跟河一樣流下來, 我怎麼一開始看就停不下? 她是華裔美國作家. 她寫的故事關於華裔美國人, 特別是女人, 母親和女兒的關係. 有時她敘述中國情況, 有時她敘述美國情況, 但是她總是描述人們很費解的關係. 我蠻喜歡!
我看過這寫書:
一、《喜福會》
二、《灶君娘娘》
三、《百種神秘感覺》
四、《接骨師的女兒》
最新的作品, Saving Fish from Drowning, 我也看過. 如果你們有機會的話, 你們一定要看喔!!! 真的非常好...

Uwielbiam styl Amy Tan. Jest Genialna. Nie czuje, ze czytam, czuje, ze CZUJE to co ona pisze. Nasze historie sa calkiem odmienne, a przeciez czasem czuje wlasnie tak jak jej bohaterki. Mam sentyment do kazdej z jej ksiazek, choc powiesci sa lepsze od wspomnien. Rzucilam sie na Ratujac ryby od utoniecia i oczywiscie je polknelam, ale mam dwa zastrzezenia. Zakonczenie bylo zbyt szybkie i malo akcentowalo los tubylcow. No i jeszcze jedno, akurat od Amy Tan niezalezne: Wydawnictwo poszlo na latwizne i tanioche, przez co tlumaczenie jest do bani. Mnie zwlaszcza irytuje transkrypcja nazw chinskich; bardzo mi to przeszkadzalo w przyswajaniu tresci. Ale i tak polecam :)

2007-11-07

kalendarz

kalendarz to zawsze dobry prezent. To znaczy, kiedy nadchodzi jesien i naprawde nie masz pomyslu, to kalendarz jest ok. A sa tez kalendarze, ktore sa wystarczajaco ladne albo urocze zeby NAPRAWDE byc fajnym prezentem.
Ladne zdjecia Krakowa przeciez mozna powiesic na scianie, prawda? Zwlaszcza, jesli mieszka sie na drugim koncu swiata.
I co taki Japonczyk moze zrobic, dostawszy taki prezent, jak myslicie?
Tak. Macie racje. Przysle tez kalendarz. Japonski :) Kazde trzy miesiace tworza taki uroczy parawanik ukwiecony roslinami typowymi dla danego okresu. Kawaii!!

Jakim prawem On sobie jedzie znowu na wakacje? To niewazne, ze bedzie pracowal i sie uczyl, przeciez w Nowej Zelandii jest jak w raju! Dlaczego po powrocie szef go znowu przyjmie na to samo stanowisko, jakby to nie byla japonska firma i jakby nie istnial japonski etos pracy? Dlaczego go na to stac?????!!!!!!
Ja nie zawiszcze. Ja tylko dusze sie w Polsce...

2007-11-05

手機 :( telefonik

我手機壞了.
我可愛的手機壞了.
我可愛粉紅色的手機壞了.
我在臺灣買的, 可愛粉紅色的手機壞了!!
我想哭... 我不要在波蘭買手機, 用波蘭手機不可以打漢字. 波蘭手機個個都一樣. 不要啊!!怎麼辦呢?? 現在我用我爸爸的手機, 但是我應該快點還它.
我要到臺灣喔...
我要在臺灣買東西.
我要住在臺灣.
我要哭...

Schrzanil mi sie moj piekny tajwanski telefonik. Moj rozowy, slodziutki, tajwanski telefonik. Teraz uzywam tatusiowego, podobnego, tylko bialego, ale kiedys w koncu bede musiala Tacie ten telefon oddac. I co wtedy?? Przeciez sie nie przerzuce na jakis beznadziejny typ bez ani kawalka chinskiego krzaczka... Buuu... Ja chce na Tajwan, ja chce na zakupy, ja chce telefonu z krzaczkami!!!.....

2007-10-31

幾個開端 poczatki

Kilka poczatkow wyznacza ostatni tydzien: 最近
1. Poczatek nauki kaligrafii 我開始學書法
2. Poczatek nowego zycia mojego Brata 我哥哥開始新生活
3. Poczatek znajomosci z Michalem 我認識宋春燕
4. Poczatek uczenia siedmiolatka chinskiego 我開始教中文七歲的孩子
5. Poczatek staran o stypendium do Chin 我申請大陸獎學金
6. Poczatek drugiej pracy magisterskiej 我開始寫第二個畢業論文...

Z ta nauka kaligrafii to nie do konca prawda - juz sie uczylam, na Tajwanie bedac, oczywiscie u tej samej nauczycielki :) Tym razem Ewa prowadzi kurs dla Instytutu Konfucjusza (sa jeszcze miejsca, wiec chetni moga sie zglaszac!!), a ja skromnie przycupnelam gdzies z boku. Zaopatrzono mnie w pedzel, tusz w kamieniu, kamien do rozcierania tuszu i papier, a ja sie musze juz zaopatrzyc tylko w cierpliwosc, bo talentu mi nie staje i slamazarne jakies te kropki i kreski...

大家看得出來我沒有耐心: 除了文房四寶之外, 我還有墨水... 我知道這不是好東西, 我隻到自己準備墨也是心靈的練習. 但是有的時候我只想用毛筆一下, 練習練習 點和橫, 我不要寫什麼... 說事話, 我還不會寫什麼, 我只好練習點和橫...Bartek... Hmmm... slub byl udany; mnie najbardziej podobal sie moment skladania przysiegi malzenskiej, gdy Julka powiedziala Bartlomieju, spojrzala na Bartka i wybuchnela smiechem ^.^ Czy z to nie ladny znak? :D
我哥哥結婚了. 希望他們會開心的 ^.^

Po slubie bylo przyjecie, ktore bylo fajne :) Podobal mi sie zwlaszcza jeden kelner :) No i zarcie przepyszne...
Michal przyjal Agate i mnie po krolewsku - zesztki tego przyjecia dokanczalam jeszcze w poniedzialkowy wieczor z dwiema psiapsioleczkami :) Znajomosc mila. I jeszcze odprowadzil mnie na dworzec - wiedzial nawet, ktory peron. Tak, znajomosc z szefem kuchni moze byc bardzo mila (zwlaszcza jesli jest to szef chinskiej kuchni) - szkoda, ze pracuje w Warszawie. I naprawde dobrze mowi po polsku, choc wroze, ze Wei za osiem lat bedzie lepsza :P

Uczenie Jasia to moze byc rzecz bardzo przyjemna :) Inteligentne dziecko ciekawe swiata to dla mnie dobre towarzystwo :) 我教的孩子叫馬亞休. 可愛的, 聰明的孩子... 而且我能賺錢... ;)

O stypendium bede pisac wiecej jesli je dostane. A o pracy, gdy juz ja napisze...

2007-10-24

ale sie oblowilam!! 不敢當...

Do przodu o ksiazeczke dla dzieci prosto z Tajwanu - Jake jest obledny, kupil dla mnie Zegnaj, Formozo! w wersji z zhuyinem obok znaczkow (na Tajwanie tak sa wydawane ksiazki dla dzieci, zeby wiedzialy jaka jest poprawna wymowa i zeby sie latwiej szukalo w slowniku :D). Jakie sliczne!! Och!!!!!!! Zeby miec tylko na to wszystko czas...

No i "podreczniki do nauki pisania chinskiej kaligrafii" (jaka skomplikowana nazwa na copybook for Chinese calligraphy!!). Teksty - zazwyczaj piekne, madre i slawne - sa zapisane wybranym stylem (u mnie kaishu) a na nich powiewa warstwa bibulki, przez ktora widac dokladnie znaki i na ktorej mozna je powtorzyc. Metoda dla idiotow? Nie. To wlasnie tak mozna przekonac reke, zeby wspoldzialala z okiem. Tak mozna sie nauczyc wzorca. A ja dostalam Sen o Czerwonym Pawilonie i cytaty z roznych madrali, na przyklad z Goethego :) Od Malego. Ktory udaje, ze nie jest Maly i ze wcale nie potrzebuje mojej pomocy, a potem jego wspollokator mnie bierze w krzyzowy ogien pytan i nagle sie okazuje, ze ledwo przestal w nieustanna pomoc wrabiac mnie, zaczal wrabiac jego. No ale poniewaz mnie juz nie potrzebuje, to...
Niewazne. Jaki by nie byl ten moj 中國弟弟, jest i tak lepszy od 波蘭哥哥, przynajmniej ostatnio.

...朋友們一直讓我覺得不好意思. 把漂亮的禮物送給我. 再見福爾摩沙 這本書我想看看. 現在為了你才有機會. 陳同學, 謝謝你啊!! 還有兩本字帖: 紅樓夢 和 中外名人箴言妙語. 我要練習寫字喔...
弟弟, 多謝你.

我該寫多一點, 卻太睏了, 馬上就去睡覺. 我算是小孩子, 十一點眼皮就那麼重...

PS. Ladna akcja byla przed chwila. Wmanewrowalam Chinke i kumpla w znajomosc, ktora dla obojga moze byc mila i wlasnie kumpel strzelil mi wyznaniem, ktore powinien zachowac dla tej Chinki :D
Jak ja lubie bawic sie ludzmi!! :D Zwlaszcza kiedy mam wrazenie ze wlasciwie im nawet pomagam :D

2007-10-22

ciezki weekend 辛辛苦苦的週末

W piatek zajecia do pozna.
Sobota - pobudka przed czwarta nad ranem, zeby juz bladym switem byc w domu.
Taksa, zamykajace sie galki oczne.
Przygotowania do imprezy.
Zarcie, za duzo go, zeby potraktowac to jako pozytyw ;)
Spiacosc do niewytrzymanki.
Wybory.
Powrot do Krakowa, bez kluczy zeby za latwo nie bylo.
Prezentacja. Wlasciwie nawet trzy.

A przeciez na nic bym tego weekendu nie zamienila!

Moj Bratanek, sliczne i madre dziecko, a w dodatku w ogole sie mnie nie boi (hmmm...moze jednak nie takie madre to dziecko... za grosz instynktu samozachowawczego...).

Pogaduchy o zyciu z ciociami, imieniny Mamy i urodziny Taty - dobry czas, zeby pomyslec o wielu rzeczach, na przyklad o tym, ze bardzo ich kocham, choc wcale sie nawzajem nie rozumiemy... (nie pisze tego, zeby sie podlizac, bo Oni wcale nie czytaja mojego bloga :P). Biale roze w naszym ogrodzie. Snieg, gdy w nocy szlam na dworzec, pierwszy moj snieg tej zimy! Nie wiem, jak wy, ale ja uwielbiam moment rozgwiezdzenia nocnego nieba iskrami spadajacych platkow sniegu, zataczajacych sie w swietle latarn... Ten moment, kiedy wszystko sie we lbie ulozylo i mozna bylo podpisac te prezentacje wlasnym nazwiskiem nie wstydzac sie koszmarnie. Duzo, duzo poezji :)
A poza tym wszyscy mowia ze schudlam ;)

Z rzeczy wspanialych, ktore mi sie przytrafiaja akurat wtedy, kiedy najbardziej ich potrzebuje, bo akurat nie pamietam, ze zycie jest piekne - niedlugo dostane przesylke z Tajwanu z ksiazkami na temat tamtejszej muzyki. Bo nie wiem, czy mowilam - zmienilam temat pracy magisterskiej (latwo idze zmiana tematu, gdy jeszcze forma nie obrosla trescia ;)) na wlasnie cos z tej dziedziny (co dokladnie - napisze jak juz to sobie doglebnie przemysle, czytaj: jak juz te ksiazki dostane i bede wiedziala, czy mam wystarczajaca ilosc materialow ;)). Bo tak jakos glupio pracowac w IKu i o nim pisac. Inna rzecz, ze ta praca to ostatnio mi jakos nie po drodze - to przez ten NADAL NIE USTALONY ROZKLAD ZAJEC, GRRRRRRR!!!!
W kazdym razie - przesylke zawdzieczac bede kumplowi z pracy Taty, Koreanczykowi, dla ktorego jestem Sweet Natalie teraz zawsze i na wieki wiekow ;) Biorac pod uwage moj podly charakter, Tajwan byl chyba dobra terapia, skoro tak duza ilosc ludzi zachowala o mnie dobre wspomnienia... A moze sa dobre wlasnie dlatego, ze to juz tylko wspomnienia?...

這週末我沒有休息. 睡不夠, 吃太飽, 感受很不舒服. 但是嘛... 也是非常好週末!! 星期六我四點左右我就起床回老家. 睏睏的還要準備很多東西因為是我媽媽的名日和爸爸的生日. 十二個人來我們的家聚會聚會. 我夜裡兩點才睡著了. 星期天選舉後就回克拉科夫. 準備正倉院裡樂器的顯示. 很忙很累喔! 但是嘛... 我喜歡這樣的週末. 我看過姪兒. 他已三歲了, 又可愛又聰明, 而且看起來他喜歡我... 以前我沒有對他什麼比較溫暖的感情. 可是他終於贏得了我的心, 他的小手拉我的手的時候我忽然發現我多麼喜歡他. 他叫我"姑母"的時候我不得不笑出來... 而且...........
不說了.
朋友們知道我有什麼感覺...
波蘭已經下雪了. 星期六早上五點下學了. 我走著看跳奇怪舞的雪花, 浪漫極了. 漂亮卻不舒服. 我想回臺灣去!!!!!
朋友說他給我買了三本關於臺灣音樂的書. 我高興得沒話說!! 我畢業論文題目就是跟臺灣現代的音樂有關系的. 馬上可以開始寫 ^.^ 我還想買一些關於中國音樂的書, 比如: China's New Voices: Pop Music, Ethnicity, Chinese Music in the 20th Century, Music of Many Cultures, Refashioning Pop Music in Asia 等等. 在波蘭我都買不到這樣的書, 那, 我怎麼能繼續學習中國音樂史呢?... 可能以後有機會買... 但最重要的事就是: 金先生, 多謝您, 您對我真太好啦!!!!!!!
希望你們都跟我一樣快樂!!!!!

2007-10-18

新台灣朋友 nowe Tajwanskie przyjaciolki :)


Kocham Krakow.

Wiem, ze sie to wydaje nieprawdopodobne przy moim zadeklarowanym azjofilstwie (BTW: azjofilstwo ciagnie sie za mna od wczesnej podstawowki, tyle ze wowczas bylam fanka Azji Tuhajbejowicza, a nie Tajwanu ;) Przeszlo mi gdy zobaczylam Azje na ekranie... Tuhajbejowicza, oczywiscie!). A jednak - bardzo pomaga fakt, ze to wlasnie tutaj mam czasem okazje przykleic sie do jakichs Azjatow, ktorzy sa mi jeszcze za to wdzieczni :)

Bylo tak: niedziela - odbior z dworca, wraz z Ewa i Wei. Hostel, kolacja, gadugadu. Poniedzialek - po ich powrocie z Oswiecimia oprowadzanie po centrum Krakowa. Wiecie, ze robilam to pierwszy raz w zyciu?! Naprawde! Nawet jak byl Satoshi, wydalam go na pastwe profesjonalistki, dokupilam przewodnik i niech sobie sam oglada jak lubi :P (a potem sie zastanawiam, dlaczego siedzial w domu i mi gotowal obiady....tjaaa...^.^). A teraz.... eeeee.... jak by tu powiedziec... ja przeciez nie mam zadnego przygotowania, moja wiedza o Krakowie ogranicza sie do banalow i w ogole nie mialam wewnetrznego przekonania, ze jest to sensowne, wiec na wszelki wypadek zabralam Kiciusia, zeby mi pomogla. I bylo NAPRAWDE fajnie! To znaczy, mam nadzieje, ze im bylo tak samo fajnie jak mnie :) Byly strasznie podjarane tym, ze dane im bylo obejrzec plan filmowy Kieslowskiego (pani Wu to jego zaprzysiegla fanka, a wie co mowi, bo jest filmoznawczynia!). Mowily, ze nie trzeba organizowac planu zdjeciowego, jak sie jest w Krakowie - obrazki same sie pchaja pod kamere czy aparat. Panny Cai i Lin pierwszy raz w zyciu widzialy dorozke. I moj szok kulturowy: to pierwsze Tajwanki w moim zyciu, ktorym smakowaly pierogi z owocami! Zreszta, smakowalo im wszystko: grzybowa, schabowy, oscypek, obwarzanki, nawet ogorki kiszone!! Cudo!! Bardzo mnie podjaralo to, ze naprawde sluchaly tego, co do nich mowilam... albo przynajmniej dobrze udawaly zainteresowanie :D

Mam nadzieje, ze je szybko zobacze... Zwlaszcza, ze pani Wu zobowiazala sie znalezc dla mnie jakiegos milego Tajwanczyka...



這幾天我都很忙, 很累. 但是這次累的感覺算是很酷的感覺, 因為我認識新臺灣朋友們: 吳老師和兩個學生: 蔡同學和林同學. 她們只有兩天在克拉科夫觀光, 以後去過 Lodz, 參加那邊的電影節. 吳老師很喜歡幾部波蘭電影 (克里斯多夫·奇士勞斯基的). 蔡同學喜歡酸黃瓜. 她們都喜歡波蘭菜!! 原來我怕她們會不喜歡水果水餃, 但是她們吃完後問我要不要在臺灣開波蘭菜餐廳... ;)

希望我們馬上有機會再見面... 在臺灣, 在波蘭都可以...不過臺灣更好...吳老師說她會給我介紹臺灣帥哥... ;)

希望我們會繼續聯繫...

2007-10-11

周冰倩 Zhou Bingqian

To moja nowa ulubienica.
Odkryłam Ją wyszukując stare chińskie piosenki, takie evergreeny, standardy. Pokazywała się przy wszystkich. No to ściągnęłam. I stanęłam jak wryta. Bo obok dźwięcznego, bardzo kobiecego głosu (żaden przesłodzony falsecik! Prawdziwy, mięsisty mezzosopran), pojawia się jazzujące erhu. Tak!! Ona z nim robi co chce, jest fantastyczna! Z nieco wiejskich czasem kawałków robi elektryzującą muzę! Skończyła Szanghajską Akademię Muzyczną w klasie erhu (z tym zawsze mam problem. Jak się nazywa instrumentalistka grająca na erhu? Erhuistka? Erhuaczka? Osobiście popieram erhuistkę), więc wie, co robi.
Oczywiście, natychmiast ściągnęłam całą płytę "二胡情書" - "List miłosny na erhu". To właśnie tam są te dawne kawałki. A oprócz tego wsadziła tam brawurową fantazję na tematy zachodnie w wersji erhuistycznej ;) No i jeden kawałek po japonsku (Tak, Bayushi, już wysyłam do Ciebie!). Jest obłędna! Zresztą - sami posłuchajcie nieśmiertelnej Słodyczy 甜蜜蜜 w Jej wykonaniu:

PS. Zdjęcie z tej strony.

2007-10-10

新學期 nowy semestr

我終於開始上課. 我課程表還缺少些課, 但是大部分我已經知道. 蠻有意思哦!!
兩節跟日本有關係的課: 日本美術史 和 現代日本社會的日常生活美學.
三節跟中國有關係的課: 華人飲食習慣, 現代的中國社會變化, 當代中國歷史.
還有亞洲文字 - 關於中國/日本/韓國書法, 語言風格什麼的.
還要上中文課.
如果有空的話還要上日文課.
還要教課.
還要打工.
還要寫完畢業論文.
還要睡覺...

Pare fajnych zajec: estetyka japonska, historia sztuki Japonii, kultura zywienia w Chinach, zmiany spoleczne w Chinach, pismo azjatyckie...
Pare niewiadomych: kiedy chinski? Czy japonski?
Pare rzeczy, ktore wymagaja bilokacji (moze mnie Beatka nauczy).
IK.
Moje wyklady :)
Magisterka, jedna z druga...
Moze sie uda :)

2007-10-09

wyklady

Juz wiem cos wiecej. W pierwszym rzucie beda cztery wyklady.
Odbywac sie beda we srody, w godzinach 16.30-18.00 na Krowoderskiej 8.

Pierwszy wyklad: 14 XI - Wei bedzie mowic o teatrze cieni i teatrze lalek
Drugi wyklad: 21 XI - ja bede mowic o chinskich instrumentach
Trzeci wyklad: 28 XI - Wei bedzie mowic o operze chinskiej, a ja bede pomagac :)
Czwarty wyklad: 5 XII - ja bede mowic o chinskiej muzyce pop.

Wszystkie wyklady w jezyku polskim.

Zapisy trwaja do siodmego listopada.

Zapraszam!!

2007-10-06

filmy, filmy, filmy...

Chronologicznie: Lalki, Totoro, Katyn.

Jakosciowo: Lalki, Totoro, Katyn.

Chec powrotu do: Lalki, Totoro

Wzruszenie: Lalki

Smiech: Totoro

Lzy: Lalki (pol litra), Katyn (zero), Totoro (ze smiechu kilka kropli)



Lalki sa genialne. Sa idealnym polaczeniem cudownych chwil. Kitano ma niewiarygodne wyczucie. Kamera poprowadzona mistrzowsko. Kolory zachwycajace. Kiedy plakalam? Gdy Ona bawi sie zepsuta zabawka. Wtedy najbardziej, ale nie tylko. Ja... nie moge i musze ogladac takie filmy. To one odkrywaja we mnie dawno zapomniane i przykryte ironia poklady czlowieczenstwa. Gdyby nie to, ze odkrylam te poklady i WIEM NA PEWNO, ze istnieja, byc moze czulabym sie zle z tym, ze Katyn mnie znudzil. Sadzilabym, ze nie mam serca i za jestem bezduszna. A tak to po prostu twierdze, ze film byl nieudany. Panie Wajda, NA EMERYTURE!!!

Zasluzona zreszta w pelni. Ale trzeba umiec odejsc, najlepiej z klasa...

Za to Totoro mnie uradowal. Jest cudowny! Niejaponski tatus. Przejaponska mamusia. Kawaii coreczki. Kotobus. Rewelacja!



To tyle.

2007-10-04

muzyka chinska

Czesc z Was juz wie. Czesc dopiero teraz sie o tym dowie. Ja sama prawie w to nie wierze.

(umiem podtrzymac napiecie, prawda? :D )

Od listopada rusza wyklady w Centrum Młodzieży im. dr. H. Jordana przy ul. Krowoderskiej 8 w Krakowie. Moje wyklady. No dobra, nie tylko moje :) Bedziemy je prowadzic razem z Wei moja cudowna. Jej rola to wprowadzenie sluchaczy w tematyke chinskiego teatru i wszystkiego co sie z tym wiaze. Ja jestem pania od muzyki :)
Wstep wolny - no chyba, ze zainteresowanie bedzie tak wielkie, ze trzeba bedzie wynajac wieksza sale :P Wiem, o czym chce mowic. Wiem, o czym chce mowic Wei. Nie wiem, czy faktycznie bedzie to tak wygladac, wiec wiecej napisze dopiero, jak bede znac szczegoly. A szczegoly zaczne poznawac w przyszlym tygodniu, kiedy to stane twarza w twarz z osoba, ktora reprezentuje owo Centrum. Ale juz dzis serdecznie zapraszam - bedzie mi milo zobaczyc przed soba nie tylko obce, nieprzyjazne twarze...
Ucze sie. Przegladam ksiazki na temat tej muzyki. Przegladam moje notatki z czasow, gdy marzyla mi sie magisterka na ten temat. Slucham, slucham, slucham. Chyba to jest wlasnie to, co chce w zyciu robic. Ciekawe czy moi sluchacze uznaja, ze to jest to, co powinnam robic :D

2007-10-03

koncert 音樂會

大家都知道我除了中文之外還有一個大大的是好. 就是唱歌. 大家也都知道我在一個合唱團練習唱歌. 如果你們要聽聽我唱得好不好聽, 星期六你們有機會.
星期六晚上六點在 Saints Peter & Paul's Church (Grodzka 路, 克拉科夫中心) 我們先要參加彌撒, 然後 (七點左右, 但是如果你們來早一點應該更好) 有我們的音樂會. 大部分是波蘭音樂, 我覺得很好聽喔 ^.^ 歡迎你們來啊!! 音樂會以後我們想去酒吧玩 :) 你們也可以跟我們一起去 :)

Jak wiadomo, Maly Tajfun lubi poza chinskim jedna rzecz: SPIEWANIE. Jesli komus dotad udalo sie uniknac sluchania, moze sie uwazac za szczesciarza :) Ale jesli tego uniknal, a chce nadrobic, to jest szansa - w najblizsza sobote o 18 odbedzie sie msza u Piotra i Pawla na Grodzkiej w Krakowie; moj chor uczestniczy we mszy, a potem w tymze miejscu mamy koncert (powinno to sie zaczac jakos kolo siodmej). Bedzie duzo polskiej muzyki religijnej, moim zdaniem wspanialej - no i swietnie zaspiewanej!! :D
Zapraszam serdecznie (tym bardziej, ze wstep wolny :)
Do zobaczenia!!

2007-09-21

日本歷史考試 egzamin z historii Japonii

不謙虛地說, 我真了不起 :D 開玩笑啊...不過我今天為自己而自豪. 今天我在東方文化系考完試. 這門考試特別難, 關於日本歷史, 政治, 經濟什麼的. 我很高興我有機會學習跟日本有關係的東西, 但是嘛... 這是我全生活第一次我要學這樣的東西. 依我看經濟和政治特別難, 因為我從來對這樣的題目沒興趣. 所有的事都眼生. 難怪我今天早上很緊張...
教授問我好幾個問題: 現代最大日本-俄國的問題 (當然是 千島列島 的問題!!). 六十年代中國跟日本的貿易問題, 日本憲法的問題 - 是誰寫的, 什麼時候批准的, 這樣的問題. 還有很多!!! 但是我都知道了 ^.^ 近藤, 你能感到驕傲我當你的朋友! :D 哈哈哈, 開玩笑!! 我能告訴你們一個秘密: 如果我沒有近藤, 夕佳, 幾位日本朋友, 可能我永遠記不住很多日本事...謝謝你們!!

考完事我就去過買新衣服. 是我非常大的不利條件, 快樂的時候我想給自己禮物, 我就花錢, 花時間, 笨笨的孩子... :) 沒關係, 我在二手商店買衣服的, 不是很貴 ;)

我去喝酒


Zdalam Japonie i to bardzo ladnie :) Oczywiscie, gdyby nie moja ogromna milosc do tego kraju i jego mieszkancow, zwlaszcza niektorych, to nigdy by sie to tak nie skonczylo ;) A potem w nagrode kupilam sobie szmate, oczywiscie blekitna, tym razem swetrzyk, a co! Nalezy mi sie :)

Ide pic ;)
pa

2007-09-20

...nauka...

Myslalam, ze skoro potrafilam pol godziny gadac w kompletnie obcym jezyku, czyli po wlosku, to znaczy, ze z reszta sobie na pewno poradze. Ale kiedy zerkam po raz milionowy w notatki z historii Japonii i nie mam wewnetrznego przekonania, ze rozumiem zwiazki przyczynowo-skutkowe w relacjach politycznych Japonia-Chiny, Japonia-USA, Japonia-cokolwiek....No wiec kiedy tak zerkam, to wizja jutrzejszego egzaminu jest dla mnie raczej porazajaca...
Eeeee... Taaaa... To znaczy, bardzo mi milo, ze we mnie wierzycie, ale ja NAPRAWDE kiedys sie spodziewalam po sobie znacznie wiecej, a teraz chce tylko przez to przebrnac. Ambicje? Ambicje, ambicje... Hmmm...Jestem prawie pewna, ze kiedys juz to slowo slyszalam :P
To nie tak, ze mnie to nudzi, ze mi sie nie podoba, ze jest tego za duzo czy cos. Historia jest fascynujaca. Ale ja mam tak duze braki w podstawach, ze wydaje mi sie, iz tych zaleglosci nie nadrobie nigdy...
Jeszcze tylko troche wysilku, jeszcze tylko pare miesiecy i byc moze skoncze wreszcie te studia... Mam nadzieje... O, matko, jak ja juz potrzebuje skonczyc studia!!

Trzymajcie jutro kciuki, prosze...

2007-09-19

czuje sie rozpieszczona :) 被寵壞了

Rozgladajac sie po moich kochanych pokoikach - czy to w Bytomiu, czy w Krakowie, czuje sie rozpieszczona. Mile uczucie :) Bierze sie stad, ze wiekszosc rzeczy przeze mnie posiadanych to dary Przyjaciol, ktorzy najwyrazniej lubia sprawiac mi przyjemnosc. Pedzel do kaligrafii od Pani Guan (mam nadzieje, ze w tym semestrze dane mi bedzie uczeszczac na lekcje kaligrafii prowadzone przez Ewe Chmielowska...). Plyty i ksiazki od Jacka - chinskie, oczywiscie! Ksiazki od Yenan. Wszystko, co jest w prasie o Chinach - od Kasi. Spinka od Wei. Wachlarz od Wenqi Szpilki do wlosow od Ewy. To niewiarygodnie obfite wszystko, co dostalam od Jake'a. Taaaa... No wlasnie dzis spedzam wieczor przy cudownie pogodnych marzeniach muzycznych prosto z Tajwanu... O tym wiolonczeliscie juz pisalam, Kenneth Kuo sie wabi, ma trzydziesci trzy lata i jesli ta muzyka przedstawia naprawde jego charakter i uczuciowosc, to ja chce wyjsc za niego za maz ^.^ Jest obledny. Dodaje na przyklad do jakiejs sentymentalnej balladki chor mlodocianych tajwanskich aborygenow. Albo czerpie inspiracje melodyczna z czeskiego geniusza B. Smetany, i te melodie naklada na gitarowe hiszpanskie 6/8. O opracowaniu Chopina na wiolonczele i fortepian juz pisalam, ale nie dodalam, ze tam tez gitara dodaje czaru. No wlasnie. Te kawalki sa czarowne, urzekajace. Mozna sie w nich zatopic. Ja na przyklad odplynelam na dwie godziny z hakiem, nie bylam w stanie robic nic poza sluchaniem. A w jednym z utworow jest moje ukochane erhu...
Tak. Czuje sie rozpieszczona. I nie mam nic przeciwko temu, byscie mnie rozpieszczali dalej :)
Dziekuje, kochani!

我朋友們太好了. 我房間裡差不多沒有我自己買的東西, 知有朋友們送給我的禮物. 管老師送給我的毛筆 (不好意思, 我還沒用這支筆...). 文奇的扇子. 蔚的束髮夾. 葉南,傑克送給我的書. 還有很多很多!!
今天我也收到禮物. Jake 把兩張光碟寄給我. 郭虔哲 - 這位大提琴家真了不起. 我開始聽第一個曲...然後發現我已經兩次聽過所有的曲... 他加吉他, 鋼琴, 兒童合唱團, 二胡... 他的靈感有的時候是歐洲音樂, 有的時候是台灣音樂. 非常有意思!! 他拉比較舅的大提琴, 可能這是為什麼他的聲音那麼甜, 那麼動人的... 我蠻喜歡他的音樂... 我會愛上這樣靈敏的男人... 他三十三歲, 非常適合我啊!! 有沒有人能給他介紹一個波蘭女孩叫小颱??!! ^.^ 哈哈哈!! 開玩笑啊...不過我真喜歡他的音樂 :)

2007-09-16

maraton filmowy 三部電影的夜

那麼就沒有寫什麼文章, 是因為我必須唸書. 義大利文考試...我不會講義大利文. 我四年前就開始學習這個語言, 現在依我看義大利文比重文難多了...不過我到底及格義大利文期末考了. 好高興喔! 口試我講中國音樂這個題目 :D
那, 昨天下午我就放鬆, 跟朋友們聚會, 做好吃的菜, 聽音樂, 笑...
晚生跟兩個朋友們參加一種活動, 在小小的電影院我們看過三部電影. 我都喜歡 - 不過我的朋友們睡找了... 五點鐘我才回家, 現在才起了床 ^.^
哪些電影呢?
魔术师
女王
戀愛夢遊中
真的, 我在電影院都不睏, 很有意思!! 第一部電影 - 我很早就知道怎麼結束, 但是還是很好看. 第二部電影...讓我知道為什麼我不喜歡政治和報刊. 第三部電影讓我了解精神分裂症的患者.

Dlugo nie pisalam; nauka nauka nauka.......Nie mam pojecia, po jaka cholere w ogole poszlam na studia. Chyba chcialam zlapac meza, ale nie wyszlo...
Zdalam wloski, oczywiscie tylko dzieki kciukom Dominika, ktory tym razem dobrze trzymal :D
No i dzieki temu, ze na ustnym opowiadalam o muzyce chinskiej :)
Potem spotkania z przyjaciolmi, gotowanie, mycie okien, sensacja rewelacja no i maraton w Arsie. Uwielbiam maratony od czasu, gdy chodzilam na nie z Bratem. Tym razem wzielam Agaciore i Madziare, chociaz Agata ostrzegala, ze bedzie spac.
No i spaly, jedna i druga, i to na tym najlepszym filmie.
Bo tak. Iluzjonista ladnie zrobiony, piekne zdjecia, kostiumy i tak dalej, ale niestety od poczatku bylo oczywiste, ze skonczy sie tak jak sie skonczy i stad filmu nie moge ocenic bardzo pozytywnie.
Krolowa - studium tego, co z wartosciami i wewnetrznymi przekonaniami robi polityka i prasa. Nienawidze gryzipiorkow, zwlaszcza teraz, po tym filmie.
No i ostatni film, cudowne "Jak we snie". Surrealistyczny romans, przasny humor, patrzysz na faceta z politowaniem, bo tylko we wlasnym snie zachowuje sie jak facet - ale w miare filmu orientujesz sie, jak bardzo jest on chory. Postacie ze snu komplikuja mu zycie, zaden plan sie nie udaje, nawet gdy ktos go kocha, on nie wierzy i nie potrafi oddac uczucia... To jest czlowiek chory. Naprawde chory. Nie odroznia jawy od snu. Studium schizofrenii, ktore, musze przyznac, wycisnelo mi pare lez...

2007-09-06

muzyka polska na Tajwanie II 波蘭音樂在台灣也聽得見

Czesc!
Na pewno wszyscy fani mojego bloga pamietaja znakomicie Wei - Polke pochodzenia tajwanskiego... To znaczy Tajwanke ze wszepionym polskim sercem...To znaczy fanke polskiej muzyki, poezji, kultury... To znaczy wlasnie te cudowna Wei, ktora na Tajwanie propaguje polska muzyke :)
Propagowac ja bedzie miedzy innymi podczas audycji radiowej dnia 9 wrzesnia o godzinie trzeciej. Jeden tylko problem... Nie wiem, czy trzeciej czasu polskiego czy tajwanskiego... Ostatnio bylo o trzeciej tajwanskiego, czyli nasza dziewiata rano... Tutaj link do strony, dzieki ktorej mozna posluchac - audycja po chinsko-polsku + jaka muzyka sie Wei w Polsce podoba:

http://www.e-classical.com.tw/voice/radio/index.cfm

Mieszkancy Tajwanu moga tego sluchac na FM 99.7.
Zycze milego sluchania!!

大家好!!
我的台灣朋友, 林蔚昀, 再一次要給台灣人介紹歐洲音樂. 你們住在台灣的話, 要找到 FM 99.7 的廣播電臺. 如果找不到的話, 也可以在網路聽一聽:
http://www.e-classical.com.tw/voice/radio/index.cfm
什麼時候呢? 九月九號下午三點鍾. 只有一個問題...我不知道台灣或者波蘭時間的三點鐘...上次是台灣的三點鐘, 這次大概一樣吧...

希望你們會喜歡 :)

2007-09-05

Sung Si-kyung 성시경 成始境

Deszcz pada, zimno, ponuro, beznadziejnie.

Chyba właśnie na takie jesienne wieczory został wymyślony romantyczny pop, lekko tylko ujazzowiony. Co jednak z azjofilami? Jazzujący pop to przecież domena wokalistów o innym kolorze skory...
A jednak:

Tym razem to Koreańczyk, Sung Si-kyung. Nic nie rozumiem, tekst jest dla mnie jedną wielką tajemnicą. Ale drżenie głosu i westchnienia wskazują na to, że miłość i cierpienie, tęsknota i pożądanie to główne tematy. Zresztą, może to tylko ja tak wszystko spłycam? ;)
Nieważne. Przecież mówię, że chłopaka lubię, a właśnie dziś coś takiego mi do szczęścia jest potrzebne. Nie można zawsze słuchać Bacha i Beatlesów...

2007-09-04

lingua italiana

czyli jezyk wloski jest dla mnie zrodlem problemow i kompleksow. Moze i jestem ufoludkiem, ale chinski jest NAPRAWDE milion razy prostszy! Dzis zdawalam egzamin, przyimki chrzanily mi sie z zaimkami, dostalam pomieszania czasow i w ogole katastrofa...
Moze zdam.
Ustny dwunastego. To dopiero bedzie zjawisko!...

義大利文...我學過拉丁文, 學過法文. 義大利文我應該沒問題得學好. 但是嘛...一個問題是我在這裡沒有義大利朋友, 所以找練習的機會很難. 第二個問題是: 對我老說中文容易多了...
今天的考試難極了. 十二號我要口試, 大概更難...哎呀!!!!!!!!

2007-09-03

leczo 匈牙利菜

Uwielbiam jego wszystkie odmiany. Purysci uwazaja, ze prawdziwe leczo jest tylko jedno i ze trzeba pisac poprawnie jego nazwe, czyli po wegiersku :) Ale dla mnie leczowatosc kojarzy sie z dziecinstwa po prostu z:
  • boczkiem 燻豬肉
  • kielbasa 香腸 (最好辣辣的, 不能加甜甜的!!)
  • pomidorami 番茄
  • kolorowa papryka 辣椒, 越多顏色越好: 紅, 綠, 黃, 橙
  • cebula 洋蔥
  • ziolami prowansalskimi 普羅旺斯的芳草: 牛至, 墨角蘭, 等等
  • czosnkiem 大蒜

Wszystko poza ziolami kroimy w kostke (zreszta, jak ktos umie pokroic ziola w kostke, to niech kroi...). Najpierw obsmazamy na patelni boczek. Na tym co sie wytopi z boczku obsmazamy kielbase. Dajemy ziola. A reszte wrzucamy razem. Najfajniej gdy patelnia jest tak duza, ze wszystko da sie dusic natej patelni. Jak wrzucimy te mokre pomidory (bez skorek!!), to odklei sie od patelni to co przywarlo. Znam fanatykow przysmazania najpierw cebuli, ale ja akurat w leczo cebule lubie miekka, usosowiona. Czosnek dodajemy po koniec albo obsmazamy najpierw i w tym "sosie czosnkowym" smazymy miesko. Obie wersje lubie :) Jesli chodzi o proporcje - moja Mama zawsze dawala wszystkiego po rowno - kilogram pomidorow, miesa, papryki, cebuli. Ja nie gotuje jednak dla armii napoleonskiej, tylko dla siebie i przyjaciol, wiec daje wszystkiego tyle, ile akurat mam pod reka :)

什麼東西都剪到小正方. 先煎燻豬肉, 再加香腸. 煎煎. 加芳草. 把別的東西也放在煎鍋. 最後加大蒜. 煮到所有的東西都軟軟的.

2007-09-02

神話 Mit


Najpierw się zakochałam w piosence. Jest śliczna. Normalnie nie lubię duetów, zwłaszcza takich hiperlirycznych, ale... Sami posłuchajcie:

Potem odkryłam, że piosenka pochodzi z filmu. Ale sądziłam że z jakiegoś ckliwego romansidła. A tu niespodzianka - to piosenka z filmu z Jackiem Chanem. No dobra - z ckliwego, ale nie do końca tylko romansidła ;) Film ten właśnie obejrzałam i... nie mam ochoty na więcej. Nawet nie o to chodzi, że mi się nie podobał - niektóre sceny były niezłe, na przykład zupełnie obłędne sceny walki w grobowcu, a potem w stanie przylepionym. Świetna zabawa :) Tony Leung Ka-fai jest słodziutki. Ale reszta...ckliwo moralistyczna. Nie lubię. Dało się raz obejrzeć i koniec.

2007-09-01

庭竹 vs 林宇中 Jasmine vs Lim Yee Chung

Oto przed wami tajwanski program rozrywkowy. Dwoch prezenterow, robiacyh sobie jaja z siebie nawzajem i z zaproszonych gosci. Zaproszeni goscie: ktory jest lepszy, bardziej dowcipny, zaradny, ktory lepiej wychodzi na zywo i lepiej spiewa? Zaproszeni wokalisci - ledwo opierzone gwiazdeczki, moja ulubiona Jasmine wypadla raczej srednio, ale jej One Man Show (czy raczej woman) jest uroczy, zwlaszcza z prezenterami w chorkach. Posluchajcie sobie i poogladajcie - niestety mam tylko chinska wersje jezykowa, ale przeciez skoro wiekszosc programu to spiewanie piosenek, nie jest to takie wazne :)

你們看過了沒有? 很好玩哦! 我喜歡庭竹.
我也非常喜歡這樣的電視節目. 在波蘭我們沒有這樣的"比賽". 我們的歌手不會笑自己.
這樣的節目讓我很放鬆啊...希望有一天我不用看youtube的變體...

I czesc http://www.youtube.com/watch?v=Ol0hu7fqKCY&mode=related&search=
II czesc http://www.youtube.com/watch?v=FBaEQ2FbBsM&mode=related&search=
III czesc http://www.youtube.com/watch?v=Y93ezieaTm0&mode=related&search=
IV czesc http://www.youtube.com/watch?v=VrNacIPF0Tk&mode=related&search=
V czesc http://www.youtube.com/watch?v=XQV6rifh1so&mode=related&search=

2007-08-31

2004年3月22號的我








漂亮嘛? :D
我也覺得很漂亮. 拍照片的男生那時候還是愛我的. 愛情加美麗. 愛我的人不能認為我不漂亮. 他的照相機也就不會認為我不漂亮了 ^.^ 那時候我也喜歡他... 不過他不是我的男友.
以後我發現他同時會愛很多女人. 比如說: 他會愛我的室友.
幾個月以後我第一次去過台灣. 台灣對破心是很好的藥: 臺灣男生世界上最可愛 :D 而且, 他們很喜歡白色的皮膚, 大大的眼睛, 等等...

我平常說 我開始學中文是因為這個語言很好聽. 可能我認為中文很好聽是因為很多人對我說甜蜜的話... :D
愛上了臺灣
愛上了中文
愛上了中文情話 :D
哪一種愛情最重要?? 我也不知道...
我先愛上了台灣, 再開始學我到底愛什麼...
現在我大概知道...臺灣吃的, 喝的, 山海河沙灘城市, 但是最重要就是 臺灣人對陌生人的表現. 在那裡我找到了朋友們. 在那裡馬路上的陌生人會幫我. "波蘭? 是不是蕭邦的祖國?" 每一個人一聽我是哪國人就這樣說...
愛臺灣喔...
Te zdjecia byly cykane trzy i pol roku temu. Osobiscie uwazam, ze jestem na nich sliczna :)
To wszystko bylo jeszcze przed Tajwanem. Przed tym, jak odkrylam, ze naprawde mam swoje miejsce na ziemi.
Teraz zaskakuja mnie te zdjecia, to bylo inne zycie, inna ja, inne rzeczy byly dla mnie wazne, a na dodatek bylam myszunia schowana w cieniu ludzi, ktorzy mogli mna swobodnie pomiatac. Nigdy wiecej! Ale tego, jak wiele jestem warta tylko dlatego, ze zyje, dowiedzialam sie dopiero na Tajwanie... I chocby dlatego bede go kochac do konca mych dni. Posted by Picasa